"gonna happen if" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيحدث إذا
        
    • سيحدث لو
        
    • سيحدث إن
        
    • يحدث إذا
        
    • يحدث إن
        
    You know what's gonna happen if they start looking into Caleb Richards. Open Subtitles كنت أعرف ما سيحدث إذا كانت تبدأ في النظر في كالب ريتشاردز.
    We can treat it and we can manage it, but none of that is gonna happen if you go to prison tonight. Open Subtitles نستطيع أن نعالجه و نسيطر عليه و لكن لا شيء من هذا سيحدث إذا ذهبتِ إلى السجن الليلة
    Just imagine what's gonna happen if you don't show up to practice on Thursday... and quit that little Glee Club for good! Open Subtitles فقط تخيل ماالذي سيحدث إذا كنت لا تظهر للتمارين يوم الخميس . . وترك ذلك من أجل نادي الغناء
    But that's what's gonna happen if you keep waving that cannon. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    And I don't think anything is gonna happen if you have three or... even one of those. Open Subtitles ولا أظن شيئاً سيحدث لو أكلت ثلاثة أو حتى واحدةً من هذه
    What do you think's gonna happen if I arrest the only family he's got left? Open Subtitles باعتقادك ماذا سيحدث إن اعتقلوا النسيب الوحيد الذي تبقى له؟
    You know what's gonna happen if I make that call. Open Subtitles أنت تعلم ما سوف يحدث إذا أجريت تلك المُحادثة
    We need to know what's gonna happen if the bugs get off the island. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    You know what's gonna happen if the North Koreans take over? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث إذا سادت سيطرة الكوريين الشماليين؟
    I do, and I also know what's gonna happen if you don't apologize. Open Subtitles أعرف. وأعرف أيضاً ما الذي سيحدث إذا لم تعتذر
    And none of this is gonna happen if we're just standing around. Open Subtitles ولا شيء من ذلك سيحدث إذا بقينا واقفين هنا
    Sally, Kojak, that's nothing compared to what's gonna happen if we don't lock this crate. Open Subtitles سالى، كوجاك هذا لا شئ بالمقارنة بما سيحدث إذا لم نقفل الصندوق
    I'm just thinking about what's gonna happen if I win. Hmm? I said, I'm worried about what happens if I win. Open Subtitles كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت
    You know what's gonna happen if you go there, right? Open Subtitles تعلمين ماذا سيحدث لو ذهبت هناك , صحيح ؟
    Do you know what's gonna happen if you continue to eat like this? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    Have you thought about what's gonna happen if your father's still alive when the baby's born? Open Subtitles هل فكرت بما سيحدث لو بقي الوالد حياَ حتى ولادة الطفل ؟
    What the hell do you think's gonna happen if we get invaded while those bubbleheaded bastards are over there roasting wienies in their compound, huh? Open Subtitles ماذا تظنه سيحدث لو تمَّ إجتياحنا في الوقت الذي فيه "رؤوس الفقاعات" هناك يشوون النقانق في مجمعهم ؟
    We all know what's gonna happen if we release Dickie Bennett. Open Subtitles نعرف جميعاً ما سيحدث لو أطلق سراحه
    I don't know what's gonna happen if there's a war. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيحدث إن كان هنالك حرب.
    I mean, what do you think's gonna happen if you open yourself up a little bit? Open Subtitles أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟
    Yeah, but I told you, I have no idea what's gonna happen if I use that. Open Subtitles أجل، لكني أخبرتك أنني لا أعلم ما سيحدث إن استخدمته
    Nothing good's gonna happen if she starts messing with that. Open Subtitles لا خير يُمكن أن يحدث إذا بدأت في العبث بذلك الأمر
    But that's not gonna happen if she films a bunch of old people spitting out this tasteless slop into their napkins. Open Subtitles لكنه لن يحدث إن صورت مجموعة مسنين يبصقون هذا الشراب السىء فى مناديلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus