"gonna let" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستعمل السماح
        
    • ستسمح
        
    • سيسمح
        
    • ستعمل اسمحوا
        
    • سأسمح
        
    • سأدع
        
    • سأدعك
        
    • ستترك
        
    • ستعمل تمكنك
        
    • أدع
        
    • سأتركك
        
    • ستسمحين
        
    • سيدع
        
    • سيسمحون
        
    • سنترك
        
    To be safe, we're gonna let the robot crack it. Open Subtitles أن تكون آمنة، نحن ستعمل السماح للروبوت قضاء عليه.
    You gonna'let that nigger speak for you, Chris? Open Subtitles ستسمح لهذا الزنجي أن يتكلم نيابة عنك كريس؟
    I'm not sure Dad's gonna let me lead the Lion Guard. Open Subtitles لست متأكد من أن أبى سيسمح لى بقيادة حراس الاسد
    Yeah, she's gonna let me live in the guest house. Open Subtitles نعم، انها ستعمل اسمحوا لي يعيش في بيت الضيافة.
    Do you really think I'm gonna let you keep my deposit, then sell the dress to the next pregnant and/or fat broad who walks in here? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً ، أننس سأسمح أنّ تأخذي مالي و بعدها بيع الفستان لـ الحامل الاخري أو السمينة التي هنا ، أسف سيدات
    Now, you think I'm gonna let that cake out of my life? Open Subtitles الآن .. تعتقد اني سأدع هذا الكعك يخرج من حياتي ؟
    What makes you think that I'm gonna let you near my son? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    I mean, unless you're gonna let a federal marshal beat the shit out of me just to try and scare me into making a deal. Open Subtitles اعني, الا اذا كنت ستترك مارشال فيدرالي يضربني فقط لمحاولة اخافتي لاقوم بعقد الصفقة
    Are you gonna let Aubrey question him alone, too? Open Subtitles هل ستعمل السماح أوبري السؤال له وحده، أيضا؟
    How long we gonna let them think that Murphy's their emissary? Open Subtitles متى نحن ستعمل السماح لهم أعتقد أن مورفي مبعوث بهم؟
    So, are you gonna let her go, or what? Open Subtitles لذا، هل ستعمل السماح لها الذهاب، أم ماذا؟
    You really think ferrous is gonna let that happen? Open Subtitles كنت حقا تعتقد الحديدية ستسمح أن يحدث ذلك؟
    So you're just gonna let Ember turn Fillory into a telenovela? Open Subtitles لذلك أنت فقط ستسمح لإمبر بتحويل فيلورى إلى دراما طويله؟
    Why? so my dad's gonna let me come home. Open Subtitles أخبرتكُ بأنني أعمل على تسوية لذا والدي سيسمح لي أن أعود إلى المنزل
    You're a grown man, you're gonna let your sister tell you who you can be friends with? Open Subtitles أنت رجل ناضج، أنت رومان ستعمل اسمحوا أختك اقول لكم من الذي يمكن أن يكون الأصدقاء مع؟
    Come on, man. I wasn't gonna let you slum it down in the regular people ward. Open Subtitles لم أكن سأسمح بأن تكون في جناح الناس العاديين.
    And do you think I'm just gonna let this happen? Open Subtitles و هل تظنين انني سأدع هذا الأمر يحصل فقط؟
    So, if you think I'm gonna let you be managing partner, you're out of your goddamn mind! Open Subtitles لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت
    You gonna let this young lady die out here, or are you gonna be a hero and come get her? Open Subtitles هل ستترك تلك الشابة تموت هنا أم ستكون بطلا وتأتي لتنقذها؟
    No, I'm gonna let you two burn yourselves out, okay? Open Subtitles لا، أنا ستعمل تمكنك من اثنين حرق أنفسكم، حسنا؟
    So, no, I'm not gonna let Jesus take the wheel. Open Subtitles لذا، لا، أنا لا أدع المسيح يتولى عجلة القيادة
    Seeing what I was gonna do, if I was gonna let you get away again or not. Open Subtitles كانوا سيرون ما سأفعله، ماذا كنت سأتركك تذهب أم لا.
    And he thinks you're just gonna let him take off like that? Open Subtitles وهو يعتقد بإنك ستسمحين له ان تتوقفين بهذا الشكل؟
    Is he gonna let our families die rather than fire on some other general? Open Subtitles هل سيدع عائلاتنا تقتل بدلًا من أن يطلق النار على أحد الجنرالات؟
    They can have me and the gas, but they're gonna let everybody else here go. Open Subtitles يمكن أن يكون لي والغاز، ولكنهم سيسمحون لأي شخص آخر يذهب هنا.
    We're only gonna let one couple join our family here. Open Subtitles نحن فقط سنترك ينضمّ زوج واحد إلى عائلتنا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus