"gonna pay for" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيدفع ثمن
        
    • ستدفع ثمن
        
    • سيدفعون ثمن
        
    • ستدفع عن
        
    • ستعمل دفع ثمن
        
    • سَتَدْفعُ عن
        
    • سيدفع مقابل
        
    • سأدفع ثمن
        
    • سيدفع تكاليف
        
    • سوف يدفع ثمن
        
    • ستدفعون ثمن
        
    • ستدفعين ثمن
        
    • الأجور ستعمل لذلك
        
    • أجر ستعمل
        
    • سوف تدفع ثمن
        
    They trashed my fruit stand. Who's gonna pay for that? Open Subtitles لقد حطموا منضدة الفاكهة خاصتي من سيدفع ثمن هذا؟
    Now who's gonna pay for this dining terrace food, by the way? Open Subtitles من سيدفع ثمن طعام شرفة الطعام، بالمناسبة؟
    I got ya. You gonna pay for that though. There you go. Open Subtitles لقد فهمتك , لقد فهمتك ستدفع ثمن هذا ها قد وصلنا
    They're gonna pay for this. I swear to God, they'll pay. Open Subtitles سيدفعون ثمن هذا أقسم بالرب، سيدفعون الثمن
    No, not all of it. - In fact, you're gonna pay for this. Open Subtitles كلا، ليس كله، بالواقع، أنت ستدفع عن هذا
    Castro is gonna pay for this. it's like the fucking Sahara out here today. Open Subtitles كاسترو هو ستعمل دفع ثمن هذا. هو مثل الصحراء سخيف هنا اليوم.
    Oh, you're all gonna pay for this! Open Subtitles أوه، أنت كُلّ سَتَدْفعُ عن هذا!
    I mean, who's gonna pay for this? Open Subtitles أعني مَن الذي سيدفع مقابل هذا؟
    I'm sure I'm gonna pay for this later, but we all have our weaknesses. Open Subtitles متأكد من أنني سأدفع ثمن هذا فيما بعد لكن كلاً منا لديه نقطة ضعفه
    What I want to know is who's gonna pay for this stuff? Open Subtitles ما أريدُ معرفته، هو من سيدفع ثمن هذه الأضرار؟
    He's gonna pay for her stupidity for the rest of his life? Open Subtitles فهل سيدفع ثمن غبائها طيلة البقيّة الباقية من حياته؟
    That bastard's gonna pay for what he did. The fucker's dead. I just keep hearing noises, it's like I'm going insane. Open Subtitles هذا الوغد سيدفع ثمن ما فعل انا اسمع اصوات , اشعر انى اصاب بالجنون
    But the real question is, who's gonna pay for this mess? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟
    - You gonna pay for these things I want, Mr. Belmont. Open Subtitles ستدفع ثمن هذه الأشياء التي أريدها ياسيد بلمونت
    No, I told him to let me go. No, don't you blame this on him! You're gonna pay for what you've done. Open Subtitles إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك
    You mean they're gonna pay for this stuff by fixing my toilet? Open Subtitles تعنين انهم سيدفعون ثمن هذه الاشياء بإصلاح حمامي ؟
    You're gonna pay for that. Open Subtitles أنت ستدفع عن ذلك.
    Now, tell me, who's gonna pay for that? Open Subtitles الآن، قل لي، من هو ستعمل دفع ثمن ذلك؟
    You're gonna pay for what you did to me. Open Subtitles سَتَدْفعُ عن فعلته بي
    Well, her insurance is gonna pay for it. Open Subtitles حسناً , تأمينها سيدفع مقابل ذلك
    All right, so, if you're gonna investigate this, how am I gonna pay for shit in the meantime? Open Subtitles حسناً ، لو ستحققون قي هذا الأمر كيف سأدفع ثمن حاجياتي في هذه الأثناء؟
    Besides, that cat's gonna pay for my sister's party. Open Subtitles علاوة، ذلك الشخص سيدفع تكاليف حفلة أختي
    Everybody now is gonna pay for your potty mouth. Open Subtitles الجميع الان سوف يدفع ثمن فمك التافه.
    Ooh,you're all gonna pay for this! Heads are gonna roll! Open Subtitles كلكم ستدفعون ثمن هذا بعض الرؤوس سيتم دحرجتها
    You better be dying, or you're gonna pay for my gas. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني تحتضرين، وإلا ستدفعين ثمن الوقود
    Ask her how she was gonna pay for it. Open Subtitles أسألها كيف أنها كانت الأجور ستعمل لذلك.
    I've decided I'm gonna pay for everything. Open Subtitles لقد قررت أنا أجر ستعمل على كل شيء.
    You're gonna pay for what you did to those officers, all right? Open Subtitles سوف تدفع ثمن الذي فعلته لأولئك الضباط، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus