"gonna solve" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيحل
        
    • ستعمل حل
        
    • سنحلّ
        
    • ستحل
        
    • سَيَحْلُّ
        
    • سأحل
        
    • سأحلّ
        
    You think a Band-Aid baby's gonna solve all our problems? Open Subtitles أتظن أن انجاب طفلٍ مستعجل سيحل جميع مشاكلك؟
    - One, he steps up and takes two he's gonna solve the thing. - What's three? Open Subtitles واحد، أعتلى و تحدث اثنان قال انه سيحل هذا الشيء ما هي الثالثة؟
    So, you really think running off to Paris is gonna solve all your problems? Open Subtitles اذن، انت تظنين ان الهرب الى باريس سيحل مشاكلك
    You two gonna solve all that with your shitty cologne and sexual tension? Open Subtitles كنت اثنين ستعمل حل كل ذلك مع كولوغن شيتي والتوتر الجنسي؟
    Because I'm starting to see a pattern, and you and I are gonna solve this little puzzle. Open Subtitles لأنّي بدأت أرصد نمطًا، أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية.
    You think some kids' game's gonna solve all his problems? Open Subtitles هل تعتقد بان بعض العاب الاطفال ستحل كل مشاكله؟
    But I think I have a tweak that is gonna solve both of our problems. Open Subtitles لكن أعتقد عِنْدي a قرص الذي سَيَحْلُّ كلتا مِنْ مشاكلِنا.
    But you're not me, so I'm gonna solve your little Melanie situation with a little patented Oz wisdom. Open Subtitles لذلك أنا سأحل مشكلة ميليني مع القليل من حكمة آوز
    Some cartoonist. Thinks he's gonna solve the Zodiac. Open Subtitles رسام كارتوني يعتقد بانه سيحل قضية الزودياك
    Just like me proposing to you wasn't gonna solve my problems, Open Subtitles كما أن تقدمي للزواج منك لم يكن سيحل مشاكلي،
    Do you really think a hot stone massage is gonna solve my problems? Open Subtitles اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي
    It features a new kind of detective, and he's gonna solve crimes using deductive reasoning. Open Subtitles تتميز بنوع جديد من التحقيق, و هو سيحل الجرائم بأستخدام التفكرِ الإستنتاجي
    Look, I'm not saying that staying is gonna solve all your problems... but at least this way we can face it together as a family. Open Subtitles لا أقول إن البقاء سيحل كل مشاكلك ولكن هكذا يمكننا مواجهة الأمر معاً كعائلة على الأقل
    So, removing your breasts and changing yourself into a man... is gonna solve all your problems? Open Subtitles إذاَ إزالة الصدر والتغيير إلى رجل سيحل مشاكلك ؟
    Look, I don't get how running away from this is gonna solve any of our problems. Open Subtitles -انظرى , لا أفهم الهرب من هذا سيحل كل مشاكلنا
    I promise you, we're gonna solve this right away. Open Subtitles أنا أعدكم، نحن ستعمل حل هذا الحق بعيدا.
    He thinks he's gonna solve one one day. Open Subtitles ويعتقد أنه هو ستعمل حل واحد يوم واحد.
    But if you go, how are we gonna solve the "seven dog, eight dog" mystery? Open Subtitles ولكن إذا ذهبت، وكيف نحن ستعمل حل سر "سبعة الكلب، ثمانية الكلب"؟
    Because I'm starting to see a pattern, and you and I are gonna solve this little puzzle. Open Subtitles لأنّي بدأت أرصد نمطًا، أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية.
    We are gonna solve this case as fast as we can, okay? Open Subtitles سنحلّ هذه القضية بأسرع ما يمكننا، اتفقنا؟
    Last night the cops was gonna solve all your problems, and today you called me. Open Subtitles ليلة أمس ظننت أن الشرطة ستحل كل مشاكلك و اليوم تتصل بي
    Putting gedda in jail is not gonna solve your problems. Open Subtitles وَضْع gedda في السجنِ لَيسَ سَيَحْلُّ مشاكلَكَ.
    If I'm gonna solve his problem he's gotta solve mine. Open Subtitles اذا كنت سأحل له مشكلته فيجب عليه أن يحل لى مشكلتى
    I'm gonna solve this, But I got to do it my way. Open Subtitles سأحلّ هذا، لكنّي سأقوم به على طريقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus