"gonna stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستبقى
        
    • سأبقى
        
    • ستعمل البقاء
        
    • سيبقى
        
    • ستبقين
        
    • سوف تبقى
        
    • سوف أبقى
        
    • سوف ابقى
        
    • ستبقي
        
    • ستظل
        
    • سَتَبْقى
        
    • سوف نبقى
        
    • سيبقون
        
    • سيظل
        
    • ستمكث
        
    You're gonna stay home, you got to do the grocery shopping. Open Subtitles بما أنك ستبقى في المنزل، عليك .أن تذهب لشراء الحاجيات
    If she's gonna stay, then she's got to move over. Open Subtitles لو كانت ستبقى هنا، فسيتوجب عليها أن تتنحى جانبًا.
    Me, I'm gonna stay right here, wait for help, and, uh, limp out of here to safety. Open Subtitles أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.
    You gave myself, Meg and Kevin the decision on whether Danny was gonna stay or not. You remember that, don't you? Open Subtitles لقد سلمت لي ولميق وكيفن القرار فيما كان داني سيبقى أم لا , أنت تتذكر , أليس كذلك ؟
    I was just wondering... how long you're gonna stay this time. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟
    Everything's great. I got the couch, the dog's gonna stay. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أحضرت الأريكة، ستبقى الكلبة
    Are you gonna stay here, this low-level gangster shit? Open Subtitles هل ستبقى هنا في حياة العصابات المنحطة هذه؟
    Until then, you're gonna stay out of our way or every little dirty government secret will be exposed, including yours. Open Subtitles وسنغلق الشعبة. وإلى ذلك الوقت فأنت ستبقى بعيدا عن طريقنا، وإلا فإن كل أسرار الحكومة القذرة ستم كشفها،
    No, thanks. I'm just gonna stay over here till it's over. Open Subtitles لا ، شكر ، سأبقى هنا حتى تنتهي هذه اللعبة
    I don't think I'm gonna stay in this city much longer. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأني سأبقى في هذه المدينة لوقت طويل
    I'm gonna stay here all afternoon with these animals? Open Subtitles أتظنين أنني سأبقى هنا طوال المساء مع هؤلاء الحيوانات؟
    You know, travel arrangements, who's gonna stay with the kids. Open Subtitles أنت تعرف، وترتيبات السفر، الذي ستعمل البقاء مع الأطفال.
    We're gonna stay and keep an eye on her. Open Subtitles نحن ستعمل البقاء وإبقاء العين على بلدها.
    He doesn't need me anymore. He's gonna stay in Missouri. Open Subtitles هو ليس بحاجة إليّ أكثر هو سيبقى في ميسسوري
    No one is gonna stay on the boat. If we're going to attack, we need everybody. Open Subtitles لا أحد سيبقى في الزورق، طالما سنهاجم، فسنحتاج الجميع.
    So, listen, you're gonna stay here until you're back on your feet. Open Subtitles أصغ , ستبقين هنا حتي تتمكنين من الوقوف على قدميكِ ثانية
    Thought we said Kenya was gonna stay home with me? Open Subtitles أعتقد أننا قلنا أن كينيا سوف تبقى بالمنزل برفقتي
    I'm gonna stay after him like a rodent, man. Open Subtitles أنا سوف أبقى ألاحقه مثل القوارض، يا رجل.
    I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. Open Subtitles سوف ابقى هنا و اتسبب في كل انواع المتاعب
    You're gonna stay in shape, you're gonna stay focused, and you're gonna let me handle it. Open Subtitles ستبقي في لياقتُكَ، ستبقي منتبه، و تتركني أتعامل مع ذلك.
    But if we've done our jobs, these library doors are gonna stay open because this community said no to the death of imagination! Open Subtitles ولكن إذا قمنا بوظائفنا أبواب هذه المكتبة ستظل مفتوحة لأن الجهور يقول , لا لقتل الخيال
    She's gonna stay a few more days in New York with her mom, who didn't clear it with me first. Open Subtitles هي سَتَبْقى بضعة أيام أكثر في نيويورك مَع أمِّها الذي لم يتضح لي مسبقاً لذا أذا قلت لا الأن
    But I know this isn't the first time you've lied to us, so we're gonna stay here Open Subtitles لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا
    Why are they gonna stay down here like caged animals? Open Subtitles لماذا سيبقون فى الأسفل هُنا مثل الحيوانات الحبيسة ؟
    When he got out, he promised me that he was gonna stay clean for me and for my kid. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.
    She's gonna stay at a hotel near the airport until your flight. Open Subtitles ستمكث في فندق قريب من المطار إلى حين موعد رحلتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus