"gonna work" - Traduction Anglais en Arabe

    • سينجح
        
    • سيعمل
        
    • سيفلح
        
    • ستعمل
        
    • ستنجح
        
    • سنعمل
        
    • سوف ينجح
        
    • سينفع
        
    • سَيَعْملُ
        
    • سأعمل
        
    • سيجدي نفعاً
        
    • ستعملين
        
    • لن ينجح
        
    • ستفلح
        
    • سيسير
        
    Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    Mmm, well, I don't think that's gonna work out, Charlie. Open Subtitles حَسناً ,انا لا اعتقد ان ذلك سينجح ، تشارلي.
    Who the hell's gonna work forme, I can't protect my own people? Open Subtitles من الذي سيعمل معي وأنا لا أستطيع حماية رجالي بحق الجحيم؟
    So how's this gonna work, two kings ruling one country? Open Subtitles كيف سيفلح هذا إذا ملكان يحكمان بلدة واحدة ؟
    I thought we were gonna work on this together. Open Subtitles وأعتقد أننا كنا العمل ستعمل على هذا معا.
    That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. Open Subtitles هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً
    Listen, I just wanted to say thank you for the opportunity, but I don't think it's gonna work out. Open Subtitles إسمعي أنا فقط اريد أن أقول شكراً لكِ من اجل الفرصة لكن لا أعتقد أن هذا سينجح
    All right, we should get going. Guards! It's gonna work, right? Open Subtitles حسنا يجب علينا ان نذهب يا حراس ذلك سينجح صحيح؟
    All of our polling indicates this is gonna work. Open Subtitles و جميع إستطلاعات الرأي لدينا عنه أنه سينجح
    You don't even know if this is gonna work, do you? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى إن كان الأمر سينجح. اليس كذلك؟
    It's the only option we've got, and we don't even know if it's gonna work. Open Subtitles هذا الخيار الوحيد الذي لدينا و لا نعرف حتى ما إذا كان سينجح
    You know, if this is how this is gonna work, then I'm done. Open Subtitles كما تعلمون، إذا كان هذا هو كيف سيعمل هذا العمل، ثم انتهيت.
    So if it works on them, it's gonna work on anyone, right? Open Subtitles لذا إذا نجح هذا عليهم، سيعمل على أي أحد، صحيح؟
    But if this is gonna work, we're gonna have to trust each other. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيعمل سيجب علينا أن نثق ببعضنا البعض.
    Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him? Open Subtitles حسناً ,أنا لست أقول لك بأن تتزوجيه و لا أعدك هذا سيفلح و لكن هل قضيتي وقت جيد معه.
    Dad, we risked a lot breaking you out of prison, so we need to know, is this gonna work? Open Subtitles بإخراجنا لك من السجن لذلك نحتاج لأن نعلم أهذا سيفلح ؟
    How you gonna tell that man when you're gonna work at his business? Open Subtitles كيف ستقول هذا الرجل عندما كنت ستعمل العمل في عمله؟
    I'm not so sure the urinal plan is gonna work. Open Subtitles أنا لست متأكدا من خطة مبولة هو العمل ستعمل. لما لا؟
    I'm- You're gonna be fine. It's gonna work out. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام , ستنجح الأمور معكِ
    If we're gonna work together... it's better you do it by choice. Open Subtitles لو كنّا سنعمل معاً.. من الأفضل أن نقوم به وفقاً لشروطك.
    All right, so this masterpiece we just painted, it's gonna work, right? Open Subtitles حسنا هذه التحفه التي خططنا لها سوف ينجح الامر , صحيح؟
    Look, if this is gonna work, you two need to get along. Open Subtitles انظري, اذا هذا سينفع, انتما الاثنان بحاجة للإنسجام.
    Olivia's gonna work on your perception, both in the courtroom and in the media. Open Subtitles أوليفيا سَيَعْملُ على فهمِكَ، كلتا في قاعةِ المحكمة وفي أجهزةِ الإعلام.
    I'm gonna work on something I can understand--the lawnmower. Open Subtitles سأعمل على شيء أستطيع التفاهم معه.. حصادة العشب.
    Morning sickness. I'm really hoping that it's gonna work. Open Subtitles -اضطرابات الحمل، أتمنى حقاً أن ذلك سيجدي نفعاً
    You should lock this if you're gonna work this late. Open Subtitles عليك ان تقفلي هذا اذا كنت ستعملين لوقت متاخر
    That shit ain't gonna work up in the projects. Shit. Open Subtitles هذا الأمر لن ينجح أبداً في هذا الحي، تباً
    If you think the glistening-muscle- answering-the-door- in-your-bare-chest routine was gonna work... you were dead-on. Open Subtitles إذا ظننت أن العضلات البراقة وفتح الباب مع صدرك العاري بطريقتك الروتينية ستفلح فأنت مخطئ تماما
    That's the only way this is gonna work. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سيسير بها الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus