"good care" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاية الجيدة
        
    • رعاية جيدة
        
    • عناية جيدة
        
    • بك جيداً
        
    • العناية الجيدة
        
    • عنايةَ جيدةَ
        
    • عناية جيّدة
        
    • عنايةً جيّدة
        
    • به جيداً
        
    • الرعاية السليمة
        
    • بالإعتناء
        
    • الاعتناء
        
    • الرعاية جيدة
        
    • بكم جيداً
        
    • برعايتي جيداً
        
    Thank you for taking such good care of her. Open Subtitles شكرا لكم لاتخاذ مثل هذه الرعاية الجيدة لها.
    He's my friend, and he's taking good care of me. Open Subtitles هو صديقي، وقال انه يأخذ الرعاية الجيدة من لي.
    I've been taking real good care of your camera. Open Subtitles لقد تم اتخاذ حقيقية رعاية جيدة من الكاميرا.
    Yeah, I'd say they take very good care of you. Open Subtitles نعم، أنا أقول بأنّهم يأخذون عناية جيدة جدا منك.
    Well, it looks like she's taking good care of you. Open Subtitles مرحباً؟ يبدو أنها تعتني بك جيداً لأنها صديقتي المُفضلة
    Taking such good care of me all of these years. Open Subtitles أخذ مثل هذه العناية الجيدة للي كل هذه السنوات.
    We'll take very good care of you here, I promise. Open Subtitles نحن سَنَأْخذُ عنايةَ جيدةَ جداً منك هنا، أَعِدُ.
    I promise I'll take real good care of it. Open Subtitles وأعدكم بأنني سوف تتخذ الرعاية الجيدة الحقيقية لذلك.
    I'll make sure I take good care of them. Open Subtitles سوف أتأكد من أنا تأخذ الرعاية الجيدة منها.
    You take good care of yourself now, Javi, okay? Open Subtitles كنت تأخذ الرعاية الجيدة من نفسك الآن، جافي، حسنا؟
    Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. Open Subtitles الدرس، لا من أي وقت مضى تأخذ الحياة أمرا مفروغا منه، دائما تأخذ الرعاية الجيدة من نفسك، رفض اتيه و شرب عصير الأخضر.
    Listen, Boris, if I remember anything else, I'll let you know, and I'll make sure we're taking good care of Natan. Open Subtitles اسمع , بوريس اذا تذكّرت اي شئ اخر سوف أعلمك بذلك وسوف اتأكد اننا سنقدم رعاية جيدة لـ ناتان
    And I'll tell Kareem to take very good care of you. Open Subtitles وانا سوف اقول كريم لاتخاذ رعاية جيدة للغاية من أنت.
    He's taking very good care of his mother since I've been gone. Open Subtitles وتتخذ رعاية جيدة للغاية من والدته منذ أن تم ذهب.
    Don't worry, I'm going to take really good care Open Subtitles لا تقلقي؛ سأعتني عناية جيدة بطفلك حسناً؟
    Okay, and Daddy's gonna take really good care of you while I'm gone. Open Subtitles و والدك سوف يعتني بك جيداً بينما أنا غائبة
    Thanks for taking such good care of me and being a good brother. Open Subtitles شكرا لاتخاذ مثل هذه العناية الجيدة للي وكونه شقيق جيدة.
    Maybe I wasn't the perfect husband, but I took good care of the family, food on the table, roof over the head. Open Subtitles ربّما لم أكن الزوج المثالي، ولكن اعتنيت بالأسرة عناية جيّدة طعام على المائدة، وسقف فوق الرأس.
    We're gonna take good care of you. Open Subtitles سوف نعتني بك عنايةً جيّدة.
    Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    :: good care practices can mitigate the effects of poverty and low maternal schooling on children's nutrition UN :: ممارسات الرعاية السليمة يمكن أن تخفف من آثار الفقر وانخفاض مستوى توعية الأمهات فيما يتعلق بتغذية الأطفال
    Please allow me to take good care of you celebrities. Open Subtitles أرجوكم اسمحوا لي بالإعتناء جيّداً بكم أيّها المشاهير.
    You can't even take good care of your self around this backwoods! Open Subtitles أنت لا تستطيع الاعتناء بنفسك جيداً في هذه الغابات
    They took very good care of it. Open Subtitles أخذوا الرعاية جيدة جدا منه.
    Jack asked me to take good care of you. Open Subtitles لقد طلبَ مني جاك أن أعتنيَ بكم جيداً
    Elena has taken good care of me. She's my angel of mercy. Open Subtitles إيلينا) قامت برعايتي جيداً) إنها ملاك الرحمة الخاص بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus