"good management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة الجيدة
        
    • الإدارية الجيدة
        
    • الإدارة الرشيدة
        
    • الإدارة السليمة
        
    • حسن الإدارة
        
    • حسن إدارة
        
    • السليمة للإدارة
        
    • إدارية جيدة
        
    • الإدارية السليمة
        
    • إدارة جيدة
        
    • بالإدارة الجيدة
        
    • الادارة السليمة
        
    • إدارية سليمة
        
    • الإدارة الحسنة
        
    • وحسن اﻹدارة
        
    In this regard, we believe in the urgency of the quest for rational productive development based on the good management of the Earth's resources. UN وفي هذا الصدد، نؤمن بإلحاحية السعي نحو تحقيق تنمية منتجة ورشيدة تستند إلى الإدارة الجيدة لموارد الأرض.
    Rulings by the United Nations Dispute Tribunal seem to substantiate the existence of instances of poor standards of good management practices. UN ويبدو أن الأحكام التي أصدرتها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تؤكد وجود حالات من ضعف معايير ممارسات الإدارة الجيدة.
    Of particular importance is the need for good management practices to be shared between headquarters locations and field duty stations. UN وتتسم الحاجة إلى تقاسم الممارسات الإدارية الجيدة بين مواقع المقار ومراكز العمل الميدانية بأهمية خاصة.
    There was a need to constantly improve services, learn from experience and correct mistakes, since good management was in everyone's interest. UN فهناك حاجة إلى تحسين متواصل للخدمات وإلى التعلم من التجربة وتصحيح الأخطاء، نظرا لأن الإدارة الرشيدة هي في مصلحة كل فرد.
    good management practices were the key to keeping illegal or improper conduct to a minimum. UN وممارسات الإدارة السليمة تشكِّل أساسا لتقليل حالات السلوك غير القانونية أو غير اللائقة إلى أدنى حد ممكن.
    Partnering would also be useful in promoting the adoption of good management and industrial production standards in developing countries. UN كما ستفيد إقامة علاقات الشراكة في التشجيع على اتباع معايير حسن الإدارة والإنتاج الصناعي في البلدان النامية.
    This could signal an active legislative process as well as good management of a complex and evolving programme. UN ويمكن أن يشير ذلك إلى وجود عملية تشريعية نشطة، فضلا عن حسن إدارة برنامج معقد وآخذ في التطور.
    B. Responses 1. good management practices to address the underlying factors that give rise to workplace disputes UN 1 - الممارسات السليمة للإدارة من أجل معالجة العوامل الكامنة وراء حدوث منازعات في مكان العمل
    Furthermore, good management demands good information. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإدارة الجيدة تتطلب توافر المعلومات اللازمة.
    Critical both to good management and to ensuring the highest standards of integrity and accountability is a system of proper oversight and audit. UN من أساسيات الإدارة الجيدة وضمان أعلى معايير النزاهة والمساءلة توافر نظام سليم للرقابة ومراجعة الحسابات.
    Noting that good management contributes to assured and predictable voluntary funding and vice versa, UN وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تسهم في الحصول على تمويل طوعي مضمون وقابل للتنبّؤ به والعكس بالعكس،
    It would provide the expanded senior management capability required to ensure good management and effective implementation of administrative support to field operations. UN وسيوفر للإدارة العليا الموسعة القدرة اللازمة لضمان الإدارة الجيدة والتوفير الفعال للدعم الإداري للعمليات الميدانية.
    Furthermore, in addition to the need for more junior Professionals in the field, the Department particularly needed more Professionals in the field with good management experience. UN وعلاوة على ذلك، فبالإضافة إلى حاجة الإدارة إلى المزيد من الفنيين المبتدئين، يلزمها على وجه الخصوص المزيد من الفنيين في الميدان من ذوي الخبرة الإدارية الجيدة.
    VIII.14 The Advisory Committee points out also that the Department of Management has central responsibility for ensuring the efficiency and effectiveness of administrative processes and promoting good management practices across the Secretariat. UN ثامنا - 14 وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن إدارة الشؤون الإدارية تتحمل مسؤولية مركزية في كفالة كفاءة وفعالية العمليات الإدارية وتشجيع الممارسات الإدارية الجيدة على نطاق الأمانة العامة.
    It is urgent for us to find ways to impose order and standards of good management on the international world. UN ومن الأهمية العاجلة لنا أن نجد سبلا لفرض النظام ومعايير الإدارة الرشيدة في العالم الدولي.
    Noting that assured and predictable funding contributes to good management and vice versa, UN وإذ تلاحظ أن التمويل المضمون والقابل للتنبؤ به يسهم في الإدارة الرشيدة وأن العكس بالعكس،
    It should be emphasized that oversight is not a substitute for good management. UN وينبغي التأكيد على أن الرقابة ليست بديلاً عن الإدارة السليمة.
    Partnering would also be useful in promoting the adoption of good management and industrial production standards in developing countries. UN كما ستفيد إقامة علاقات الشراكة في التشجيع على اتباع معايير حسن الإدارة والإنتاج الصناعي في البلدان النامية.
    We must welcome this example of good management of resources and rationalization of work. UN ولا بد أن نسجل ترحيبنا بهذا المثال على حسن إدارة الموارد وترشيد العمل.
    115. good management practices are being identified from the work of the Management Evaluation Unit. UN 115 - ويجري تحديد الممارسات السليمة للإدارة استنادا إلى عمل وحدة التقييم الإداري.
    Considering that a number of cases filed with the Tribunals relate to fundamental weaknesses in the handling and management of human resources-related matters, it is essential that good management practices be implemented throughout the Organization. UN وبالنظر إلى أن عددا من القضايا المعروضة على المحاكم تتعلق بمكامن ضعف أساسية في التعامل مع الشؤون المرتبطة بإدارة الموارد البشرية وفي تدبيرها، من الضروري اتباع ممارسات إدارية جيدة في المنظمة برمتها.
    Considerable emphasis is also placed on the need for all to abide by good management practice. UN ويتم أيضا التشديد بقوة على ضرورة التزام الجميع بالممارسات الإدارية السليمة.
    All those developments were the product of good management. UN ووصف تلك التطورات جميعها بأنها نتاج إدارة جيدة.
    The road to reducing hunger and poverty is intrinsically linked to the good management of environmental resources. UN إن الطريق إلى الحد من الجوع والفقر يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالإدارة الجيدة للموارد البيئية.
    Noting also that, to improve the functioning and efficiency of the Centre for Human Rights, good management practice needs to be complemented by additional resources commensurate with the additional mandates, UN وإذ تأخذ علماً أيضاً بأن تحسين سير عمل مركز حقوق اﻹنسان وكفاءته يستوجب استكمال ممارسة الادارة السليمة بموارد اضافية تتناسب مع الولايات الاضافية،
    The main aim of the trust is to promote EEO as good management practice. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الصندوق الاستئماني في دعم المساواة في فرص العمل كممارسات إدارية سليمة.
    The Committee welcomed the examples cited in the report in regard to the sharing of experience and good management practice. UN ورحبت اللجنة بالأمثلة التي أوردها التقرير لتقاسم التجارب وممارسات الإدارة الحسنة.
    good management in the Secretariat is an important tool in achieving that goal. UN وحسن اﻹدارة في اﻷمانة العامة أداة هامة لتحقيق ذلك الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus