"got me" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت لي
        
    • جعلني
        
    • جعلتني
        
    • حصل لي
        
    • نلت مني
        
    • أحضرت لي
        
    • أحضر لي
        
    • كشفتني
        
    • تمكنت مني
        
    • حصلت علي
        
    • فهمتني
        
    • أوصلني
        
    • حَصلَ عليني
        
    • جعلنى
        
    • نال مني
        
    Okay, so yeah, you got me deported from the Emirates. Open Subtitles حسنا، لذلك نعم، كنت حصلت لي ترحيلهم من الإمارات.
    got me going out here to church, you know? Open Subtitles حصلت لي الخروج هنا إلى الكنيسة، هل تعلم؟
    My pop's got me running towards his love one minute, and running from the hate the next, so... Open Subtitles أبي جعلني أتوجه نحو حبه في دقيقة .و جعلني أهرب من كراهيته في الدقيقة التي بعدها
    You got me all fucked up with your emojis, like... Open Subtitles لقد جعلتني في حالة سيئة بسبب تلك الرموز التعبيرية
    He got me all my clients - you among them - and he can take them away from me like that. Open Subtitles ، هو مَن حصل لي على كلّ زبـائني أنت مِن بينهم إنـه يستطيع أن يأخذهم منّي كمـا يحدث الآن
    Between friends... you got me but what about the loot? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. Open Subtitles لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك.
    But that actually got me into the Backstreet Boys reunion tour, and I think I found my calling. Open Subtitles ولكن هذا فعلا حصلت لي في جولة لم شمل باك ستريت بويز، وأعتقد أنني وجدت رسالتي.
    The same guy who fired you nearly got me killed. Open Subtitles نفس الرجل الذي أطلق لكم تقريبا حصلت لي قتل.
    This tutoring thing has got me totally stretched out. Open Subtitles انه هذا الدرس الخصوصي قد جعلني فعلا مرهقة
    As every piece of food I'd put into my body was rushing out of me, it got me thinking. Open Subtitles بما أني أخرجت كل قطعة طعام وضعتها في فمي منذ العام الماضي فقد جعلني ذلك أفكر قليلا
    But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. Open Subtitles لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر
    You got me thinking this dress comes on too strong. Open Subtitles لقد جعلتني أعتقد أن هذا اللباس يجعلني أبدو قويه
    You got me sifting through 50 square miles of real estate. Open Subtitles جعلتني أبحث في مكان مساحته خمسون ميلاً مربعاً من المساكن
    Meanwhile, my boss thinks I'm an idiot and Castro's got me running around like his personal slave. Open Subtitles في هذه الأثناء، مدرب بلدي يعتقد أنا احمق وكاسترو حصل لي يركض مثل عبده الشخصية.
    You got me this time, Hebrew. But I'll be back. Open Subtitles نلت مني هذه المرة أيها اليهودي لكني سأعود
    That membership has got me invites to many a shindig. Open Subtitles تلك العضوية أحضرت لي دعوات للعديد من الحفلات الراقصة
    got me the socks Saddam Hussein was wearing when they hung him. Open Subtitles فقد أحضر لي الجوارب التي كان يرتديها صدَّام حسين عندما شنقوه.
    Yeah, you got me. That's it. Open Subtitles نعم، لقد كشفتني هو كذلك إنا مع المخابرات،
    You got me. I got you. It's over. Open Subtitles لقد تمكنت مني وكذلك أنا انتهى الأمر، دعني أشتري لك شراباً
    You don't have to be lonely, because you got me now. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تكون وحيداً لأنك حصلت علي الآن
    All right, we're gonna leap straight up into the facility, you got me'? Open Subtitles حسناً، سندلف مباشرةً لداخل المنشآة، هل فهمتني ؟
    I've been keeping it together, and look where that got me. Open Subtitles لقد كنتُ أتمالكُ نفسي و أنظر إلى أين أوصلني هذا
    Wait, you're the one who got me fired first. Open Subtitles الإنتظار، أنت الواحد الذي حَصلَ عليني أطلقتُ أولاً.
    The whole thing's got me thinking about what's really important. Open Subtitles الحدث بأكلمه جعلنى أعيد التفكير حول أهمّ شئ بالفعل
    But I swear, the one that got me... moved a lot like a Shadowhunter. Open Subtitles لكن أقسم، ان واحدا نال مني ينتقل بسرعة مثل صياد الظل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus