Okay, so yeah, you got me deported from the Emirates. | Open Subtitles | حسنا، لذلك نعم، كنت حصلت لي ترحيلهم من الإمارات. |
got me going out here to church, you know? | Open Subtitles | حصلت لي الخروج هنا إلى الكنيسة، هل تعلم؟ |
My pop's got me running towards his love one minute, and running from the hate the next, so... | Open Subtitles | أبي جعلني أتوجه نحو حبه في دقيقة .و جعلني أهرب من كراهيته في الدقيقة التي بعدها |
You got me all fucked up with your emojis, like... | Open Subtitles | لقد جعلتني في حالة سيئة بسبب تلك الرموز التعبيرية |
He got me all my clients - you among them - and he can take them away from me like that. | Open Subtitles | ، هو مَن حصل لي على كلّ زبـائني أنت مِن بينهم إنـه يستطيع أن يأخذهم منّي كمـا يحدث الآن |
Between friends... you got me but what about the loot? | Open Subtitles | بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟ |
Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. | Open Subtitles | لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك. |
But that actually got me into the Backstreet Boys reunion tour, and I think I found my calling. | Open Subtitles | ولكن هذا فعلا حصلت لي في جولة لم شمل باك ستريت بويز، وأعتقد أنني وجدت رسالتي. |
The same guy who fired you nearly got me killed. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أطلق لكم تقريبا حصلت لي قتل. |
This tutoring thing has got me totally stretched out. | Open Subtitles | انه هذا الدرس الخصوصي قد جعلني فعلا مرهقة |
As every piece of food I'd put into my body was rushing out of me, it got me thinking. | Open Subtitles | بما أني أخرجت كل قطعة طعام وضعتها في فمي منذ العام الماضي فقد جعلني ذلك أفكر قليلا |
But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. | Open Subtitles | لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر |
You got me thinking this dress comes on too strong. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعتقد أن هذا اللباس يجعلني أبدو قويه |
You got me sifting through 50 square miles of real estate. | Open Subtitles | جعلتني أبحث في مكان مساحته خمسون ميلاً مربعاً من المساكن |
Meanwhile, my boss thinks I'm an idiot and Castro's got me running around like his personal slave. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مدرب بلدي يعتقد أنا احمق وكاسترو حصل لي يركض مثل عبده الشخصية. |
You got me this time, Hebrew. But I'll be back. | Open Subtitles | نلت مني هذه المرة أيها اليهودي لكني سأعود |
That membership has got me invites to many a shindig. | Open Subtitles | تلك العضوية أحضرت لي دعوات للعديد من الحفلات الراقصة |
got me the socks Saddam Hussein was wearing when they hung him. | Open Subtitles | فقد أحضر لي الجوارب التي كان يرتديها صدَّام حسين عندما شنقوه. |
Yeah, you got me. That's it. | Open Subtitles | نعم، لقد كشفتني هو كذلك إنا مع المخابرات، |
You got me. I got you. It's over. | Open Subtitles | لقد تمكنت مني وكذلك أنا انتهى الأمر، دعني أشتري لك شراباً |
You don't have to be lonely, because you got me now. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تكون وحيداً لأنك حصلت علي الآن |
All right, we're gonna leap straight up into the facility, you got me'? | Open Subtitles | حسناً، سندلف مباشرةً لداخل المنشآة، هل فهمتني ؟ |
I've been keeping it together, and look where that got me. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتمالكُ نفسي و أنظر إلى أين أوصلني هذا |
Wait, you're the one who got me fired first. | Open Subtitles | الإنتظار، أنت الواحد الذي حَصلَ عليني أطلقتُ أولاً. |
The whole thing's got me thinking about what's really important. | Open Subtitles | الحدث بأكلمه جعلنى أعيد التفكير حول أهمّ شئ بالفعل |
But I swear, the one that got me... moved a lot like a Shadowhunter. | Open Subtitles | لكن أقسم، ان واحدا نال مني ينتقل بسرعة مثل صياد الظل |