"got plenty" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على الكثير
        
    • لديك الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • لدي الكثير
        
    • وحصلت والكثير
        
    • لدينا متسع
        
    • لديهم الكثير
        
    • لديك العديد
        
    • أمامنا الكثير
        
    You certainly got plenty of reason to hate them. Open Subtitles أنت بالتأكيد حصلت على الكثير من الاسباب لتكرههم
    Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    Ah, you've got plenty of firewood. Must be a load off your mind. Open Subtitles لديك الكثير من الحطب لابد وأنك مرتاحة الان
    ♪ Yeah, you want a five Oh, the dopeman's got plentyOpen Subtitles ♪ أتريد 5 جرامات ؟ تاجر المخدرات لديه الكثير
    I mean, I've got two sons who are like babies anyway, so I've got plenty to deal with, believe me, and then there's you. Open Subtitles أعني أن لداي ولدان يتصرفان كالأطفال على أي حال, لذا لدي الكثير لأتعامل معه, صدقني, و هناك أنت أيضاً, لا أريد طفلاً,
    No, but they got plenty of reasons to hate you. Open Subtitles لا، لكنكِ حصلت على الكثير من الأسباب كي يكرهوكِ
    We've got plenty of extra room in the brig. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من غرفة إضافية في سجن.
    We've got plenty of canned goods in storage at the house. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من السلع المعلبة في التخزين في المنزل.
    You got plenty of people to spar with. Open Subtitles هل حصلت على الكثير من الناس في التناطح مع.
    If any of those fuckers get by us, you've got plenty to hit'em with. Open Subtitles إذا كان أي من هؤلاء الملاعين الحصول عليها من قبلنا، كنت قد حصلت على الكثير لضرب أبوس؛ م مع.
    Well, then you've got plenty to do here. We're taking them out of downtown. I'm worried about internal injuries. Open Subtitles حسنا، إذا لديك الكثير لتفعله هنا. أنا قلقة بشأن الإصابات الداخلية.
    I know you got plenty to do, but, um, my daughter found this, uh, on the beach. Open Subtitles أنا اعلم أن لديك الكثير لتقوم به, لكن, ابنتي وجدت هذا, على الشاطئ.
    They are... are half an hour apart still, so, you know, even if it is labor, then you got plenty of time. Open Subtitles إذن, تعرفي, حتى لو كان المخاض إذا لديك الكثير من الوقت
    He's got plenty of trouble now, if the stories are true. Open Subtitles لديه الكثير من المشاكل إن كانت الشائعات صحيحة
    He's CEO--he's got plenty of operatives at his disposal. Open Subtitles إنه رئيس تنفيذي، لديه الكثير من النشاطات كي يفعلها
    Well, hey, if worst comes to worst, got plenty of beds down in the morgue. Open Subtitles حسنا، مهلا، إن أسوأ الأحوال يأتي على الأسوأ لدي الكثير من الأسرة أسفل في المشرحة
    I got plenty more trees to shake. Y'all don't fret. Open Subtitles لدي الكثير من الأشخاص الشكاكه لا تتشائموا.
    He's got plenty of cash He's got plenty of friends Open Subtitles وحصلت والكثير من النقد وحصلت والكثير من الأصدقاء
    ♪ we've got plenty of time to be scared. Open Subtitles لدينا متسع من الوقت على أن يعترينا الخوف
    We got plenty of soldiers need saving. Open Subtitles لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ
    Come on, you got plenty of good excuses. You're a cop. Open Subtitles هيا, لديك العديد من الأعذار الجيدة أنت شرطى
    We got plenty of time. Open Subtitles سوف نصل في الموعد أمامنا الكثير من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus