"got the same" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على نفس
        
    • لديها نفس
        
    • تلقى نفس
        
    • لديّ نفس
        
    • لديك نفس
        
    • لدينا نفس
        
    • لديه مثله
        
    • حصلنا على نفس
        
    • وصلتني نفس
        
    I got the same invitation as everybody else did. Open Subtitles لقد حصلت على نفس الدعوة التي تلقاها الأخرون
    See, I got the same deal that you do. Open Subtitles انظر، أنا حصلت على نفس الصفقة التي لديك.
    It's got the same flash point as gasoline. Open Subtitles انها حصلت على نفس نقطة فلاش كما البنزين.
    It's got the same streamlined silhouettes, same pointed jaws, it's air breathing, even gives birth to live young. Open Subtitles لديها نفس تركيب الجسم المسطح المناسب للسباحة، نفس الفك البارز تتنفس الهواء، وحتى أنها تلد صغاراً
    He got the same wedding invitation last week. Open Subtitles لقد تلقى نفس دعوة الزفاف الاسبوع الماضي.
    I've got the same model. It's in my pocket. Open Subtitles لديّ نفس الطراز، إنّه في جيبي.
    The manager said two FBI agents stayed here years ago, so I got the same room for luck. Open Subtitles قال المدير أن هناك عميلين فيدراليين قد باتا هنا قبل عدة سنوات لذا حصلت على نفس الغرفة من أجل الحظ
    She's got the same triangular stamp as Daria. Open Subtitles وقالت أنها حصلت على نفس الطابع الثلاثي كما داريا.
    Another thirteen got the same fate last year. Open Subtitles ثلاثة عشر كنيسة أخرى حصلت على نفس المصير العام الماضي
    It's ok. You got the same treatment I did. Open Subtitles .لا بأس، لقد حصلت على نفس العلاج مثلي
    Jesus Christ, you... you got the same name as that chick in that famous Mexican horror flick. Open Subtitles يسوع المسيح، أنتي حصلت على نفس اسم هذا الفرخ في هذا نفض الغبار الرعب المكسيكي الشهير
    Now, unless you've got the same identity issues as me, you've got some explaining to do. Open Subtitles الآن، إلا إذا كنت قد حصلت على نفس القضايا هوية كما لي، كنت قد حصلت شرح للقيام ببعض.
    So, you got the same wheels Demon was riding the night he died. Open Subtitles لذا، كنت حصلت على نفس عجلات شيطان كان يركب يلة وفاته.
    I remember it,'cause my friend's got the same one. Open Subtitles أتذكر ذلك, لأن صديقتي لديها نفس تلك الحقيبة
    She's got the same broad shoulders plus a mustache. Open Subtitles أن لديها نفس الكتفين بالأضافة إلى الشوارب
    It's got the same purple borders as all of these. Open Subtitles جميعها لديها نفس الحدود الأرجوانية تمانة مامة قالة
    Everybody got the same invitation? Open Subtitles الجميع تلقى نفس الدعوة؟
    I got the same bone structure. Open Subtitles لديّ نفس التركيب العظمي
    You know, let them know you've got the same problem he has, whatever it is. Open Subtitles كما تعلم، دعهم يظنون بأن لديك نفس المشكلة التي لديه، مهما كانت.
    We got the same colour green running through our veins, bro. Open Subtitles لدينا نفس لون العلَم الأخضَر يجري في عروقنا يا صاح
    That's a fucking BB gun. My nephew got the same one. Open Subtitles هذا مسدس أطفال لعين أبن أخي لديه مثله
    We got the same address from three different sources Open Subtitles حصلنا على نفس عنوان من ثلاثة مصادر مختلفة
    I got the same today. Open Subtitles وصلتني نفس الرسالة اليوم أنا أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus