"got this" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على هذا
        
    • حصلت على هذه
        
    • سأتولى هذا
        
    • لدي هذا
        
    • فهمت هذا
        
    • سأتولى الأمر
        
    • أتولى هذا
        
    • حصل هذا
        
    • حصلنا على هذا
        
    • توليت هذا
        
    • لدي هذه
        
    • تلقيت هذه
        
    • عمل هذا
        
    • أتولى الأمر
        
    • تلقيت هذا
        
    I got this really weird vibe from him, that he was trying to warn me of something. Open Subtitles أنا حصلت على هذا فيبي غريب حقا منه، انه كان يحاول تحذير لي من شيء.
    I got this thing that I, uh, just completely forgot about. Open Subtitles حصلت على هذا الشيء أنني، اه، فقط نسي تماما عنه.
    You've got this thing. I'm in my bed. I know it. Open Subtitles انت حصلت على هذا الشىء انا فى سريرى, انا اعرف
    Are you sure you won't stay for one more, especially now since I've got this stylish cheese-delivery system? Open Subtitles هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث
    You two need to get out of here. I got this. Open Subtitles يجب على كليكما الخروج من هنا, سأتولى هذا
    I got this for helping save the company money. Open Subtitles حصلت على هذا مقابل مساعدتي الشركة بتوفير النقود
    I got this last week. It's one of those temporary ones. Open Subtitles حصلت على هذا الأسبوع الماضي أنها واحدة من الأشياء المؤقته
    How do you think I got this gray hair? Open Subtitles كيف تعتقد اننى حصلت على هذا الشعر الرمادي؟
    - Hi, Sheriff. - I got this in the mail this morning. Open Subtitles مرحبا ايها الشريف حصلت على هذا من صندوق البريد لهاذا الصباح
    I got this pixie dust from a magic fairy. Open Subtitles حصلت على هذا الغبار الجني حورية من السحر.
    It's like you got this little asshole living inside you. Open Subtitles ومن مثلك حصلت على هذا القليل المعيشة الأحمق داخلك
    got this tiny little fear that I won't see you ♪ Open Subtitles ? حصلت على هذا الخوف الصغير للغاية أنني لن أراك ?
    I got this stupid piece of wood strapped to my feet. Open Subtitles حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي.
    But after I got this right here, she said I changed. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    She needs bilateral chest tubes. I got this side. Open Subtitles تريد أنبوبتين تنفس للرئتين سأتولى هذا الجانب.
    I've got this headache, but that's probably from staring at a screen for the last 48 hours. Open Subtitles اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية
    So ... let's see if I got this straight. Open Subtitles أذن,دعني ارى أذا كنت فهمت هذا بطريقه صحيحه
    I know, but I can... appreciate it, but I got this. Open Subtitles أقدر عرضكِ ، لكنني سأتولى الأمر بنفسي دعي الرجل يقود الحافلة
    No, don't be embarrassed, because I didn't really follow sports until I got this job. Open Subtitles لا تشعري بالحرج أبداً لأنني أنا شخصياً لم أكن أتابع الرياضة قبل أن أتولى هذا العمل
    I bet your daddy got this for you, didn't he? Open Subtitles أراهن الدك حصل هذا بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    We just got this job! How you gonna fire us? Open Subtitles لقد حصلنا على هذا العمل لتو كيف ستطردنا ؟
    - I think he was keeping her in the basement. - Okay. I got this. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحتفظ بها في القبو حسنا, توليت هذا.
    So I've got this extra kidney I'm not using. Open Subtitles إذاً لدي هذه الكلية الإضافية التي لا أستخدمها
    But I just got this text from her saying that I can only talk to you, so, can you help me? Open Subtitles و لكنني تلقيت هذه الرسالة لتوي تقول أنني ،يُمكنني التحدث إليكِ فقط لذا هل يُمكنكِ مساعدتي؟
    We got this. Hey. Whoa. Open Subtitles يمكننا عمل هذا. فكرت في الطبخ لك الليلة.
    - Hey, I got this. I got this, man. I got this. Open Subtitles -يمكنني أن أتولى الأمر , يمكنني أن أتولى الأمر يا رجل
    Hey, you know what to do, buddy, you've got this. Open Subtitles مهلا، تعرف ما يجب القيام به يا صديقي، هل تلقيت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus