"gotten into you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث لك
        
    • حصل لك
        
    • دهاك
        
    • جرى لك
        
    • حل بك
        
    • خطبكِ
        
    • حصل لكِ
        
    • جرى لكِ
        
    • يَظْهرَ فيك
        
    • دهاكِ
        
    • حلّ بك
        
    • الذي أصابك
        
    • الذي حل بكِ
        
    • لماذا تتصرف هكذا
        
    • حلّ بكِ
        
    I don't know what's gotten into you, but please stop. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لك. لكن من فضلك توقف.
    I don't know what the hell has gotten into you, but my son ain't no thief. Open Subtitles لا أعرف بحق الجحيم ماذا حدث لك لكن إبني ليس لصاً
    Now what's gotten into you, child? Open Subtitles ماذا حصل لك, يا طفلة؟
    I don't know what's gotten into you lately, but I need you to focus. Open Subtitles لا أعرف ما دهاك مؤخراً لكنني أريدك أن تركز
    What has just gotten into you today? Open Subtitles إعطائي المال لأقوم بـ - ماذا جرى لك اليوم ؟
    I don't know what's gotten into you, but far be it from me to stand in the way of a young athlete's dream. Open Subtitles لا أعرف ما حل بك لكن عار علي ان اقف في طريق حلم رياضية شابة
    - I wonder what's gotten into you these days. Open Subtitles -أتساءل ما خطبكِ هذه الأيّام
    Baby, what's gotten into you? You don't even realize how blessed you are. Open Subtitles حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة
    Hey, what has gotten into you this week? Open Subtitles مهلاً، ما الذي حدث لك في هذا الاسبوع؟
    What has gotten into you? Open Subtitles ما الذي حدث لك ؟
    What's gotten into you? I was... Open Subtitles ماذا حدث لك يا شرطى؟
    That's it. What has gotten into you today? Open Subtitles ماذا حصل لك اليوم ؟
    - What the hell's gotten into you? Open Subtitles -ماذا بحق الجحيم حصل لك ؟
    What's gotten into you? Open Subtitles ماذا حصل لك
    Hey! I don't know what's gotten into you, man, -but you don't talk to her that way. Open Subtitles لا أعرف ماذا دهاك ولكن لا يحق لك التحدث إليها هكذا.
    I don't know what's gotten into you lately. Three weeks ago you were a small-time radio host. Open Subtitles لا أعرف ما الذي دهاك مؤخراً، فقد كنت مذيعاً بسيطاً منذ ثلاثة أسايبع فقط
    I don't understand what's gotten into you. Open Subtitles انا لا افهم ماذا جرى لك
    Now,what the hell has gotten into you? Open Subtitles الان, ما الذي حل بك بحق الجحيم ؟
    - What's gotten into you? Open Subtitles -ما خطبكِ ؟
    You deserve this. What's gotten into you? Open Subtitles تستحق هذا مالذي حصل لكِ ؟
    Look, I don't know what's gotten into you, but I'm working on a special assignment. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا جرى لكِ لكنني أعمل في مهمة خاصة
    What's gotten into you? Open Subtitles ما الذى دهاكِ ؟
    Milhouse, what's gotten into you? Open Subtitles -ماذا حلّ بك يا (ميلهاوس)؟
    Young lady, this glove cost me a lot of money, so you better tell me right now what has gotten into you. Open Subtitles أيتها الشابه، هذا القفاز كلفني كثير من المال لذا من الأفضل أن تقولين حالًا ما الذي أصابك
    What has gotten into you? Open Subtitles ما الذي حل بكِ
    What's gotten into you? Open Subtitles لماذا تتصرف هكذا ؟
    What's gotten into you? Open Subtitles -ما الذي حلّ بكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus