The Government is committed to eliminating malaria by 2015. | UN | وتلتزم الحكومة بالقضاء على الملاريا بحلول عام 2015. |
The Government is committed to promoting gender equality, as enshrined in the Constitution, and is making efforts to ensure women`s empowerment. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز المساواة بين الجنسين، كما هو منصوص عليه في الدستور، وتبذل جهوداً في سبيل ضمان تمكين النساء. |
The Territorial Government is committed to sustainable development, including identifying and encouraging revenue streams for development by the private sector. | UN | وتلتزم حكومة الإقليم بتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك تحديد وتعزيز مصادر الدخل من القطاع الخاص لأغراض التنمية. |
On a broader front, the Government is committed to taking a wider range of measures to mitigate the effects of the crisis. | UN | وعلى جبهة أعرض، تلتزم الحكومة باتخاذ تدابير أوسع نطاقا لتخفيف آثار الأزمة. |
Kenyan Government is committed to the abandonment of Female Genital Mutilation as it violates the rights of women and girls. | UN | تلتزم حكومة كينيا بالتخلص من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، حيث إن تلك الممارسة تمثل انتهاكا لحقوق النساء والفتيات. |
The Bahamas recognized that prison overcrowding is a problem and pointed out that the Government is committed to building new detention facilities. | UN | وأقرت جزر البهاما بأن اكتظاظ السجون مشكلة وأشارت إلى أن الحكومة ملتزمة ببناء مرافق احتجاز جديدة. |
The Congolese Government is committed to that and knows it can rely on assistance from both its national and international partners. | UN | وتلتزم الحكومة الكونغولية بذلك، وتعلم أن بإمكانها الاعتماد على المساعدة من شركائها الوطنيين والدوليين على السواء. |
The Government is committed to ensuring that human rights and democracy are integrated into all policy areas, including migration, security and trade. | UN | وتلتزم الحكومة بضمان دمج حقوق الإنسان والديمقراطية في كل مجالات السياسة العامة، بما يشمل الهجرة والأمن والتجارة. |
The Chinese Government is committed to promoting the early ratification of the CTBT. | UN | وتلتزم الحكومة الصينية بتعزيز المصادقة المبكرة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Australian Government is committed to building a stronger, fairer and more secure Australia for the future. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية ببناء أستراليا قوية ومنصفة وآمنة بدرجة أكبر في المستقبل. |
The Botswana Government is committed to nurturing and developing its youth and empowering them for a better future. | UN | وتلتزم حكومة بوتسوانا برعاية وتطوير شبابها وتزويدهم بالقدرات اللازمة لمستقبل أفضل. |
The U.S. Government is committed to protecting the rights of members of these groups, and to combating discrimination and intolerance against them. | UN | وتلتزم حكومة الولايات المتحدة بحماية حقوق أفراد هذه الجماعات وبمكافحة التمييز والتعصب ضدها. |
The Falkland Islands Government is committed to the attainment of this objective. | UN | وتلتزم حكومة جزر فوكلاند بتحقيق هذا الهدف. |
The Australian Government is committed to developing and supporting women's leadership in every aspect of Australian society. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بتطوير ودعم القيادة النسائية في كافة جوانب المجتمع الأسترالي. |
The Australian Government is committed to supporting the needs of Australian families. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بدعم احتياجات الأسر الأسترالية. |
120. The Australian Government is committed to reducing Indigenous disadvantage. | UN | 120- تلتزم الحكومة الأسترالية بالحد من حرمان الشعوب الأصلية. |
Finally, the United States Government is committed to mutual accountability for tangible results. | UN | وأخيراً، تلتزم حكومة الولايات المتحدة بالمساءلة المتبادلة من أجل تحقيق النتائج الملموسة. |
However, the Falkland Islands Government is committed to equality between men and women. | UN | ومع ذلك، تلتزم حكومة جزر فوكلاند بالمساواة بين الرجال والنساء. |
Sport, recreation and the proper and beneficial use of leisure time are a right which my Government is committed to guaranteeing to all Colombians. | UN | والرياضة والترفيه والاستخدام السليم والمفيد لوقت الفراغ حق تلتزم حكومة بلدي بضمانه لجميع المواطنين في كولومبيا. |
The Government is committed to ensuring the implementation of these recommendations. | UN | إن الحكومة ملتزمة بكفالة تنفيذ تلك التوصيات. |
The Government is committed to the protection of a free press and every freedom would be granted to every journalist in carrying out his or her work. | UN | وأعلنت أن الحكومة ملتزمة بحماية حرية الصحافة وبمنح جميع الصحفيين كل الحريات اللازمة للاضطلاع بعملهم. |
I stress that the Government is committed to working closely with civil society. | UN | وأشدد على أن الحكومة ملتزمة بالعمل الوثيق مع المجتمع المدني. |
The Government is committed to fully implement the 1997 Chittagong Hill Tracts Peace Accord and will put more efforts towards the development of the underdeveloped adivasi areas. | UN | وقد التزمت الحكومة بأن تنفذ بالكامل اتفاق شيتاغونغ هيل تراكتس للسلام وسوف يُبذل المزيد من الجهود نحو تنمية المناطق المتخلفة التي يقطنها السكان الأصليون. |
While it is not the intention of the Government to undermine culture the Government is committed to protecting women from discriminatory practices. | UN | وفي حين أنه ليس في نيـة الحكومة تقويض الثقافة، فإنها ملتزمة بحماية المرأة من الممارسات التمييزية. |
Government is committed to implement the Decree and fill vacancies but has been experiencing reluctance due to travel restriction currently imposed by some of Fiji's neighbors. | UN | والحكومة مرتبطة بتنفيذ المرسوم وستقوم بملء الشواغر ولكنها تواجه إحجاماً يعود إلى تقييدات السفر المفروضة حالياً من جانب بعض جيران فيجي. |
The Government is committed to providing 6 per cent of the GDP from the Government and private sources for education. | UN | والحكومة ملتزمة بأن توفِّر للتعليم 6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي من المصادر الحكومية ومن المصادر الخاصة. |
The Government is committed to finalising the Draft Constitution by July 1, 2012. 98.20. | UN | والحكومة ملتزمة بوضع الصيغة النهائية لمشروع الدستور في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2012. |