Instead, it was suggested that the report be submitted to the round-table meeting and the Government of Djibouti has concurred. | UN | إلا أنه اقترح عوضا عن ذلك إحالة التقرير الى اجتماع المائدة المستديرة. وقد وافقت حكومة جيبوتي على ذلك. |
The Government of Djibouti's peace initiative for Somalia is therefore something I have warmly welcomed. | UN | ولذا فإن مبادرة السلام المقدمة من حكومة جيبوتي بخصوص الصومال تلقى ترحيبا حارا من جانبي. |
On several occasions the Government of Djibouti sent delegations to Mogadishu. | UN | وقد أوفدت حكومة جيبوتي في عدة مناسبات مندوبين إلى مقديشيو. |
The Security Council further expresses its gratitude to the Government of Djibouti for hosting talks between the parties. | UN | كما يعرب مجلس الأمن عن امتنانه لحكومة جيبوتي على استضافة المحادثات بين الطرفين. |
The Council further expresses its gratitude to the Government of Djibouti for hosting talks between the parties. | UN | كما يعرب المجلس عن امتنانه لحكومة جيبوتي على استضافة المحادثات بين الطرفين. |
Human resources, together with their remuneration and their equipment, will be provided by the Government of Djibouti. | UN | تتحمل الحكومة الجيبوتية المسؤولية عن توفير الموارد البشرية اللازمة فضلا عن تكاليف أجور الأفراد ومعداتهم. |
Following this meeting, the Government of Djibouti decided to suspend the complaint it had lodged with the Peace and Security Council to allow more time for bilateral dialogue. | UN | وعلى إثر هذا اللقاء، قررت حكومة جيبوتي إرجاء الطلب الذي كانت قد قدمته إلى مجلس السلام والأمن من أجل إتاحة المزيد من الوقت للحوار الثنائي. |
The Government of Djibouti decided to inform the international community. | UN | قررت حكومة جيبوتي إحالة المسألة إلى المجتمع الدولي. |
Obviously, the Government of Djibouti cannot claim to be the aggrieved party on an outcome of a flawed procedure. | UN | ومن الواضح أن حكومة جيبوتي لا يمكن أن تزعم أنها الطرف المتضرر من جراء عملية معيبة. |
The Government of Djibouti has been engaged in a public campaign against Eritrea for quite some time. | UN | لقد ظلت حكومة جيبوتي منخرطة في حملة علنية ضد إريتريا منذ فترة طويلة. |
We should also congratulate the Government of Djibouti for their contribution and devotion to the cause of peace in the subregion. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نهنئ حكومة جيبوتي على ما قدمته من إسهام ولتفانيها في خدمة قضية السلام في المنطقة دون الإقليمية. |
In this regard, we congratulate the Government of Djibouti for its constructive role in the reconciliation process. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ حكومة جيبوتي على دورها البناء في عملية المصالحة. |
The Government of Djibouti in fact admitted its involvement by its silence at the meeting and its failure to respond positively to the request. | UN | ومع التزام حكومة جيبوتي الصمت في الاجتماع، وعدم موافقتها على هذا الطلب، فإنها تكون معترفة بالفعل بتورطها. |
In the aftermath of the Ouagadougou meeting, the Government of Djibouti went out of its way to heap insult on Eritrea. | UN | وفي أعقاب اجتماع واغادوغو تعمدت حكومة جيبوتي توجيه اﻹهانة ﻹريتريا. |
The latest act of the Government of Djibouti only confirms the position it has taken against Eritrea in the border conflict with Ethiopia. | UN | وهذا التصرف اﻷخير الصادر عن حكومة جيبوتي إنما يؤكد الموقف الذي اتخذته ضد إريتريا في النزاع الحدودي مع إثيوبيا. |
The representative of the Government of Djibouti briefed the meetings on the Somali National Peace Conference. | UN | وقدم ممثل حكومة جيبوتي إحاطات إعلامية في الاجتماعات بشأن مؤتمر السلام الوطني للصومال. |
Members of the diplomatic community and the Government of Djibouti were also represented. | UN | وقد مُثل فيه أيضا أعضاء من السلك الدبلوماسي ومن حكومة جيبوتي. |
There is no indication that the author is otherwise politically active against the Government of Djibouti. | UN | ولا يوجد ما يشير إلى أن لصاحب البلاغ أية أنشطة سياسية أخرى معادية لحكومة جيبوتي. |
The Government of Eritrea has been repeatedly expressing to the Government of Djibouti its concern about the latter's unwarranted cooperation with Ethiopia in its war efforts against Eritrea. | UN | لقد كررت حكومة إريتريا اﻹعراب لحكومة جيبوتي عن قلقها إزاء تعاونها الذي لا مبرر له مع إثيوبيا فــي جهودهــا الحربية ضد إريتريا. |
President Guelleh emphasized that the Symposium was not a decision-making body but a means of providing advice to the Government of Djibouti in its preparations for the conference. | UN | وفي تلك الندوة، شدد الرئيس غلّه على أن الندوة الاستشارية التقنية ليست هيئة لصنع القرار وإنما وسيلة لتقديم المشورة لحكومة جيبوتي فيما تقـــــوم به من أعمـال تحضيرية لعقـــد المؤتمر. |
In that regard, the Government of Djibouti reaffirms that: | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحكومة الجيبوتية أنها: |