"graduates" - Traduction Anglais en Arabe

    • خريجي
        
    • الخريجين
        
    • لخريجي
        
    • المتخرجين
        
    • خريجو
        
    • خريجات
        
    • الخريجون
        
    • الخريجات
        
    • خريج
        
    • التخرج
        
    • وخريجي
        
    • المتخرجون
        
    • يتخرج
        
    • للمتخرجين
        
    • الحاصلين
        
    The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate Expert Programme. UN ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    Employment rates for training centre graduates were 77.12 per cent. UN وبلغت معدلات توظيف خريجي مراكز التدريب 77.12 في المائة.
    The figures represent the percentage of the total number of graduates by gender in the respective areas of study. UN وتمثل الأرقام النسبة المئوية من مجموع عدد الخريجين حسب نوع الجنس في كل مجال من مجالات الدراسة.
    This is compounded by a mismatch between graduates' qualifications and the skills needed by sectors seeking to hire. UN ويضاعف من ذلك وجود عدم تماثل بين مؤهلات الخريجين والمهارات التي تحتاجها القطاعات الراغبة في تعيين الخريجين.
    graduates of this specialization can find work as pedagogical assistants. UN ويمكن لخريجي هذا التخصص الحصول على عمل كمساعدين تربويين.
    The growing popularity of the programme among law graduates is attested by the growing number of applications received each year. UN وتشهد زيادة عدد الطلبات المستلمة سنويا على الشعبية المتزايدة لهذا البرنامج في صفوف المتخرجين الجامعيين في مجال القانون.
    General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    Increased Fiji resident medical graduates from the Fiji School of Medicine from 40 to 50 per year. UN زيادة عدد خريجي كلية الطب في فيجي المقيمين فيها من 40 إلى 50 كل سنة.
    Many of the graduates of these schools became sheikhs or took up other prominent positions in society. UN وأصبح كثير من خريجي هاتين المدرستين شيوخاً للقبائل أو تولوا مناصب مرموقة أخرى في المجتمع.
    Among university graduates and executives, the difference is even greater. UN وهذا الفرق أكبر أيضاً بين خريجي الجامعة والمسؤولين التنفيذيين.
    of graduates of worker training, refresher training and continuing education programmes UN مجموع عدد خريجي برامج تدريب العمال والتدريب التنشيطي والتعليم المستمر
    The Haitian National Police has set a goal of 30 per cent female graduates in the next promotion. UN وحددت الشرطة الوطنية الهايتية هدف أن يكون 30 في المائة من خريجي الدفعة القادمة من الإناث.
    Some of these UNETPSA graduates were trained in the front-line States and others received their training abroad. UN وكان بعض خريجي البرنامج قد دربوا في دول خط المواجهة وتلقى آخرون التدريب في الخارج.
    (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    In that context, irrigated lands in the Province of Sourou have been entrusted to young unemployed graduates. UN وفي ذلك السياق، عهد بأراض مرويــة في إقليم سورو إلى عدد من شبـــاب الخريجين العاطلين.
    The Agency's surveys indicate 79.3 per cent of such graduates found employment by the year 2000. UN وتشير استقصاءات الوكالة إلى أن 79.3 في المائة من هؤلاء الخريجين وجدوا عملاً في سنة 2000.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million to the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Encouraging results have been recorded, inter alia, in secondary and vocational education, which is producing a growing number of graduates. UN والنتائج المحرزة حتى اﻵن مشجعة ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والمهني الذي يتزايد عدد المتخرجين منه بشهادات.
    The first graduation was held in Manila in 2008, and graduates of the programme are currently serving in key positions with national and international organizations. UN وقد تخرجت الدفعة الأولى في مانيلا عام 2008، ويحتل خريجو البرنامج حاليا مناصب أساسية في منظمات وطنية ودولية.
    Early surveys of university graduates suggested that few of the female graduates went on to pursue professional careers. UN وأوضحت دراسات استقصائية سابقة عن خريجات الجامعات أن قلة من الخريجات واصلن العمل في مهن فنية.
    graduates receive a certain qualification in their chosen field. UN ويتلقى الخريجون مؤهلاً ما في الميدان الذي اختاروه.
    Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level UN حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي
    Some 200 graduates were currently working in such schools. UN ويعمل في هذه المدارس حالياً نحو 200 خريج.
    A large number of newly graduated students and high-school graduates have emigrated. UN كما هاجر عدد كبير من الطلبة الحديثي التخرج وخريجي المدارس الثانوية.
    Table 5 graduates of the Gabonese Faculty of Medicine and Health Sciences UN الجدول 5: الأشخاص المتخرجون في كلية الطب وعلوم الصحة في غابون
    When Marshall graduates this spring, he'll be a lawyer. Open Subtitles عندما يتخرج مارشال هذا الربيع ، سيكون محامي
    The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment. UN وتقوم الوكالة بمراجعة المناهج الدراسية والشهادات الممنوحة للمتخرجين للتحقق من أنها تيسر فرص العمل للمتدربين.
    In 2006, 51% of the Ph.D. graduates were women. UN وفي سنة 2006، كانت نسبة 51 في المائة من الخرجين الحاصلين على درجة الدكتوراة في الفلسفة من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus