If you can crack that code, that's the holy Grail. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة |
Let me drink from the Grail. We can live forever together. | Open Subtitles | دعني أشرب مِن الكأس وسيكون بوسعنا أنْ نحيا للأبد معاً |
For generations, the Grail has protected this holy lineage | Open Subtitles | على مدى أجيال، حماية الكأس هذه النسب المقدسة |
Loyal brotherhood of the Noublesso Veritable, tomorrow night, after nearly eight hundred years, the Grail will finally pass to us. | Open Subtitles | اخوتى الاعزال جماعة نوبيلسا ليتابيا مساء الغد بعد حوال 1800 سنة سوف تصل ال جريو لنا اخيرا |
Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy Grail. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
I seek the Grail. I have seen it here in this castle! | Open Subtitles | أنا أبحث عن الكأس المقدّسة لقد رأيتها هنا فى هذه القلعة |
And this enchanter of whom you speak, he has seen the Grail? | Open Subtitles | و هذا الساحر الذى تتكلّم عنه هل رأى الكأس المقدّسة ؟ |
The Bridge of Death which leads to the Grail? | Open Subtitles | جسر الموت التى تؤدّى إلى الكأس المقدّسة ؟ |
There is no Grail, as these good knights have found. | Open Subtitles | الكأس ليست موجودة, هذا ما اكتشفه هؤلاء الفرسان الجيدون |
The gift of youth to whoever drinks from the Grail. | Open Subtitles | هبة الشباب الدائم لكل من يشرب من هذه الكأس |
The Holy Grail's final resting place described in detail. | Open Subtitles | آخر مكان إستقر به الكأس المقدس موضّح بالتفاصيــل |
The knight warned us not to take the Grail from here. | Open Subtitles | لقد حذّرنا الفارس من ذلك بألا نأخذ الكأس من هنا |
Statement submitted by Grail, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة الكأس المقدسة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Grail is giving special attention to MDGs #1, 3 and 6. | UN | وتولي منظمة الكأس المقدسة اهتماما خاصا بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6. |
Throughout Brazil: Grail members serve as animators in the popular economic solidarity movement. | UN | في جميع أنحاء البرازيل: يعمل أعضاء منظمة الكأس المقدسة كمنشطين في حركة التضامن الاقتصادي الشعبي. |
The Grail is an international faith community of women strengthening and supporting one another in their search for God. | UN | منظمة الكأس المقدسة هي طائفة دينية دولية من النساء اللاتي يعززن ويدعمن بعضهن بعضاً في بحثهن عن الله. |
When the books and the true navigator are reunited, the Grail must be present. | Open Subtitles | حيث الكتب والربابنة يجتمعون ثانيةُ يجب أن يحضر الـ جريو |
I'm talking of the true history of the Grail. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التاريخ الحقيقية لـ جريو |
There's no more Grail, sir. Leave us be. | Open Subtitles | ما عاد للكأس وجود يا سيّدي اتركنا وشأننا |
The Holy Grail? The cup that Christ drank from the night of the Last Supper? | Open Subtitles | " هيلي جريل " الزوج الذي صلب في ليلة الصيف الماضي؟ |
A complete record of his search for the Holy Grail. | Open Subtitles | سِجلّ كامل لأبحاثه الخاصة بالكأس المقدسة |