"grants programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج المنح
        
    • لبرنامج المنح
        
    • وبرنامج المنح
        
    • ببرنامج المنح
        
    • برنامج للمنح
        
    • برامج المنح
        
    • لبرنامج المِنح
        
    • برنامج منح
        
    • برنامج مِنح
        
    • برنامج المِنَح
        
    • وبرنامج للمنح
        
    The details of the audit programme of the Small Grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    The GEF Small Grants Programme serves as secretariat for the programme. UN ويضطلع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية بعمل أمانة البرنامج.
    Global Environment Facility Small Grants Programme (GEF/SGP) UN برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية
    Evaluation of the GEF Small Grants Programme UN تقييم مرفق البيئة العالمية لبرنامج المنح الصغيرة
    The other two areas of focus were UNDP's role in implementing Global Environment Facility (GEF) projects and the Small Grants Programme. UN وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة.
    Internal audit reports issued for the Small Grants Programme UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة من أجل برنامج المنح الصغيرة
    Global Environment Facility Small Grants Programme, administered by UNDP and the World Tourism Organization UN برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة
    In 2010, an additional 40 Small Grants Programme country programmes are scheduled to be audited. C. Disclosures by management UN ومن المقرر أن تجرى في عام 2010 مراجعة لحسابات 40 برنامجاً قطرياً إضافياً من البرامج المندرجة في برنامج المنح الصغيرة.
    UNOPS had entered into a grant agreement with the non-governmental organization under the Small Grants Programme. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع اتفاق منحة مع المنظمة غير الحكومية في إطار برنامج المنح الصغيرة.
    The GEF Small Grants Programme played an important role in building capacity at the community level for increasing energy access for the poor. UN وأدى برنامج المنح الصغيرة في مرفق البيئة العالمية دورا هاما في بناء القدرة على صعيد المجتمع لزيادة حصول الفقراء على الطاقة.
    Small Grants Programme for Operation to Control Tropical Forest UN برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية
    The efforts of the Global Environment Facility (GEF) Small Grants Programme deserve special recognition. UN إن جهود برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية تستحق التنويه الخاص.
    :: Greater number of communities benefiting from the Small Grants Programme leading to enhanced resources for addressing local environmental concerns UN :: زيادة عدد المجتمعات المحلية المستفيدة من برنامج المنح الصغيرة بهدف تعزيز الموارد اللازمة لمواجهة الشواغل البيئية المحلية
    Small Grants Programme -- Promotion of Tropical Forests in Malaysia UN برنامج المنح الصغيرة - تعزيز الغابات الاستوائية في ماليزيا
    UNDP/GEF small Grants Programme in Suriname UN برنامج المنح الصغيرة المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية في سورينام
    The Facility's Small Grants Programme also plays an important role, particularly with regard to building capacity at the community level for increasing energy access by the poor. UN وأدى أيضا برنامج المنح الصغيرة في مرفق البيئة العالمية دورا هاما، خصوصا في بناء القدرة على الصعيد المجتمعي من أجل زيادة إمكانيات حصول الفقراء على الطاقة.
    The programme is managed and implemented by the Small Grants Programme of the Global Environment Facility under the auspices of UNDP. UN ويدير البرنامج وينفذه برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The unspent allocations for regular resources include $17,004,045 allocated to the small Grants Programme. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ ٠٤٥ ٠٠٤ ١٧ دولارا مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    These programmes, such as the Global Environment Facility, the Small Grants Programme and the Partners in Development Programme, are aimed to promote consensus-building and participatory decision-making processes. UN وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة.
    a Project proposals submitted in 2012 are yet to be reviewed by the advisory group for the small Grants Programme. UN (أ) لا تزال المشاريع المقترحة المقدّمة في عام 2012 في انتظار استعراض الفريق الاستشاري المعني ببرنامج المنح الصغيرة.
    The provision of a social security net through a social Grants Programme including equal entitlement to social benefits such as grants for elderly persons, people with disabilities, and care-givers. UN :: توفير شبكة للضمان الاجتماعي عن طريق برنامج للمنح الاجتماعية بما في ذلك استحقاقات متساوية للمزايا الاجتماعية مثل المنح المقدمة للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، ومقدمي الرعاية؛
    That organization provides funds annually to ICSU for allocation within the ICSU Grants Programme, in previous years through a subvention and since 1996 through three framework contracts for activities in the areas of the basic sciences, science in developing countries and global change. UN فتوفر هذه المنظمة اﻷموال للمجلس كل سنة لتخصيصها ضمن نطاق برامج المنح المقدمة من المجلس، من خلال إعانة، في السنوات السابقة، ومن خلال عقود إطارية لﻷنشطة في مجالات العلوم اﻷساسية والعلوم في البلدان النامية والتغير العالمي، منذ عام ١٩٩٦.
    According to a recent independent evaluation, the impact of the Fund's Small Grants Programme, which supported indigenous initiatives, had been greatest at the local level. UN وقالت إنه وفقاً لتقييم مستقل أُجري مؤخرا، كان لبرنامج المِنح الصغيرة التابع للصندوق، الذي يدعم مبادرات الشعوب الأصلية، عظيم الأثر على الصعيد المحلي.
    :: A Grants Programme to access higher and postgraduate education; UN :: وضع برنامج منح للتعليم الثانوي والدراسات العليا؛
    Technical Assistance Grants Programme (including grants for Research and Technology Transfer) UN برنامج مِنح المساعدة التقنية )بما في ذلك المنح المتعلقة باﻷبحاث ونقل التكنولوجيا(
    The GEF Small Grants Programme was created in 1992, is implemented by the United Nations Development Programme and executed by UNOPS, by the regional office for North America. UN 52 - وقد أنشئ برنامج المِنَح الصغيرة في عام 1992، وينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويقوم بالتنفيذ الفعلي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن طريق المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية.
    As at October 2006, approximately $2,035,380 had been allocated from the trust fund for further activities in 2007 - 2008, including partnership activities, the small Grants Programme and staffing costs. UN 51 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، تم تخصيص ما يقرب من 380 035 2 دولاراً من الصندوق الاستئماني لمواصلة الأنشطة في 2007-2008، بما في ذلك أنشطة الشراكة، وبرنامج للمنح الصغيرة وتكاليف التوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus