"grateful for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالامتنان
        
    • ممتنة
        
    • ممتن
        
    • عن امتنانها
        
    • ممتنون
        
    • امتنان
        
    • الامتنان
        
    • عن امتناننا
        
    • بامتنان
        
    • ممتنا
        
    • امتنانه
        
    • ممتنين
        
    • شاكرة
        
    • ممتناً
        
    • عن امتناني
        
    I am therefore grateful for this opportunity to address the Security Council on the situation in Afghanistan. UN لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان.
    She is also grateful for the invitation letter the mandate recently received from the Government of Bangladesh. UN وهي تشعر بالامتنان أيضا للرسالة التي تتضمن دعوة تلقتها المكلفة بالولاية مؤخرا من حكومة بنغلاديش.
    Finally, she would be grateful for information on complaints by and support and awareness education for rural women. UN وأخيرا، ستغدو ممتنة لو تلقت معلومات عن الشكاوى من قِبل الريفيات وعن دعمهن وتربيتهن على الوعي.
    I am grateful for your continued personal support to this important issue. UN وأنا ممتن لكم لدعمكم المستمر في ما يتعلق بهذه المسألة الهامة.
    The Secretariat is grateful for the financial, in kind and political support that Member States have provided to the Commission. UN وتعرب الأمانة العامة عن امتنانها للدول الأعضاء لما قدمته للجنة من دعم مالي وعيني وسياسي.
    Canada was grateful for the consensus that was reached in this body on last year's resolution on this topic. UN وتشعر كندا بالامتنان لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذه اللجنة حول قرار العام الماضي بشأن هذا الموضوع.
    In doing so, we were mindful of the need for, and grateful for the support of, the European Union. UN وبصدد القيام بذلك، أخذنا في الحسبان ضرورة الحصول على الدعم من الاتحاد الأوروبي، ونشعر بالامتنان للحصول عليه.
    UNITAR was grateful for the assistance provided by the Estonian Government and Tallinn's municipal authorities. UN والمعهد يشعر بالامتنان لما حصل عليه من مساعدة من قبل حكومة إستونيا وسلطات تالين المحلية.
    The United Kingdom would be grateful for clarification on this matter and the reasons for the apparently broader approach under the Convention. UN وستكون المملكة المتحدة ممتنة لو حصلت على إيضاح لهذه المسألة ولدواعي هذا النهج اﻷوسع نطاقا فيما يبدو في إطار الاتفاقية.
    Azerbaijan would be grateful for any assistance and recommendations in this area and looks forward to further cooperation with CTC. UN وستكون أذربيجان ممتنة لأي مساعدة وتوصيات في هذا المجال وتتطلع إلى المزيد من التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Barbados would be grateful for assistance in the following areas: UN ستكون بربادوس ممتنة لو تلقت المساعدة في المجالات التالية:
    I am also grateful for the untiring efforts of my Deputy Special Representative in moving the process forward. UN وأنا ممتن أيضا لما بذله وكيل ممثلي الخاص من جهود لا تكل لدفع العملية إلى اﻷمام.
    UNITAR is grateful for this support which made these much-requested programmes possible. UN واليونيتار ممتن لهذا الدعم الذي سمح بتقديم تلك البرامج المطلوبة بشدة.
    I am grateful for this opportunity to point out those explicit reservations. UN وأنا ممتن لإتاحة هذه الفرصة لي للإعراب صراحة عن تلك التحفظات.
    The Committee is grateful for the assistance extended to it while in Gaza. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للمساعدة التي قدمت إليها أثناء وجودها في غزة.
    All drafts were submitted on time, and we are grateful for that. UN لقد قُدمت جميع مشاريع القرارات في الوقت المحدد، ونحن ممتنون لذلك.
    It was grateful for the support given to the upgrading and modernization of the computer-aided design (CAD) and computer-aided management (CAM) facilities at KIRDI. UN وأعرب كذلك عن امتنان الحكومة للمساعدة المقدّمة لتحسين وتحديث مرافق التصميم المدعم بالحاسوب والإدارة المدعمة بالحاسوب في المعهد الكيني للبحث والتنمية الصناعية.
    I am most grateful for her rescue, High Seeker. Open Subtitles انا في غاية الامتنان لأنقاذها أيها الباحث السامي
    We are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. UN كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر.
    The Secretary-General is extremely grateful for the improved trend by so many Member States. UN لذا فإن الأمين العام يشعر بامتنان بالغ لتحسن الاتجاه الذي يسير فيه هذا العدد الكبير من الدول الأعضاء.
    He would be grateful for more specific information to enable him to follow up on those questions. UN وقال إنه سيكون ممتنا لتلقي المزيد من المعلومات المحددة الكفيلة بتمكينه من متابعة هذه اﻷسئلة.
    The Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك.
    We would be grateful for your assistance in making both available as documents of the General Assembly, under agenda item 73. UN وسنكون ممتنين لو تكرمتم بتعميم كلا النصين بوصفهما وثيقتين من وثائق الجمعية العامة، تحت البند 73 من جدول الأعمال.
    Her Government was especially grateful for the support received from non-governmental organizations. UN وحكومتها شاكرة بوجه خاص للدعم الذي تتلقاه من المنظمات غير الحكومية.
    I would also be grateful for your good offices in transmitting the above to the Special Rapporteur for his information and use. UN كما سأكون ممتناً لكم فيما لو تكرمتم بإحالة المعلومات المستجدة إلى المقرر الخاص كيما يحيط علماً بها على النحو الواجب.
    I am grateful for the opportunity to address the Assembly. UN وأعرب عن امتناني لإتاحة الفرصة لي لكي أخاطب الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus