"gratitude of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتنان مؤتمر
        
    • امتنان المؤتمر
        
    2. Requests the Government of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the meeting participants. UN 2 - يطلب إلى حكومة إندونيسيا إبلاغ شعب بالي امتنان مؤتمر الأطراف على كرم ضيافته وترحيبه الحار بالمشاركين في الاجتماع.
    2. Request the Government of Canada to convey to the city and the people of Montreal the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة كندا أن تنقل إلى مدينة مونتريال وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما حظي به المشتركون فيها من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    2. Request the Government of Canada to convey to the city and the people of Montreal the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة كندا أن تنقل إلى مدينة مونتريال وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما حظي به المشتركون فيها من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    9. I would like once again to express the gratitude of the Conference to the two working groups for their invaluable contribution to our work. UN ٩ - وأود مرة أخرى أن أعرب عن امتنان المؤتمر للفريقين العاملين على ما قدماه من إسهام لا يقدر بثمن في عملنا.
    3. Requests the Government of Barbados to convey to the people of Barbados the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٣ - يطلب من حكومة بربادوس أن تنقل إلى شعب بربادوس امتنان المؤتمر لما أحاط به المشتركين من كرم الضيافة والاستقبال الحار.
    2. Requests the Government of Kenya to convey to the city and the people of Nairobi the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2 - يطلب إلى حكومة كينيا إبلاغ مدينة وشعب نيروبي امتنان مؤتمر الأطراف لحسن استضافة المشاركين في الاجتماع، وللحفاوة التي قوبلوا بها.
    2. Requests the Government of Japan to convey to the Prefecture and City of Kyoto, and to the people of Japan, the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- يرجو من حكومة اليابان أن تنقل إلى محافظة ومدينة كيوتو وإلى شعب اليابان امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون في المؤتمر من كرم الضيافة وبالغ الحفاوة.
    2. Requests the Government of the Republic of Argentina to convey to the City and to the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- يرجو من حكومة جمهورية اﻷرجنتين أن تبلغ مدينة بوينس آيرس وسكانها امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون من كرم الضيافة والحفاوة.
    Requests the Government of the Kingdom of Morocco to convey to the City and the people of Marrakesh the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة المملكة المغربية أن تبلغ مدينة مراكش وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف لما حظي به المشتركون من كرم ضيافة وترحيب حار.
    2. Requests the Government of Germany to convey to the city of Berlin and to the people of Germany the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٢- ترجو من حكومة ألمانيا أن تنقل لمدينة برلين ولشعب ألمانيا امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون في المؤتمر من كرم الضيافة والحفاوة.
    2. Request the Government of the Republic of Poland to convey to the people of Poznan the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جمهورية بولندا أن تنقل إلى سكان مدينة بوزنان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة
    2. Request the Government of the Republic of Poland to convey to the people of Poznan the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة جمهورية بولندا أن تنقل إلى سكان مدينة بوزنان عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة
    Request the Government of the Republic of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلب إلى حكومة جمهورية إندونيسيا أن تنقل إلى سكان بالي عبارات امتنان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة وحفاوة واستقبال.
    Request the Government of the Republic of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلب إلى حكومة جمهورية إندونيسيا أن تنقل إلى سكان بالي عبارات امتنان مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لما خصّوا به المشاركين من حسن ضيافة وحفاوة واستقبال.
    2. Requests the Government of the Argentine Republic to convey to the city and the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يرجو من حكومة جمهورية الأرجنتين أن تُبَلِّغ مدينة بوينس آيرس وسكانها امتنان مؤتمر الأطراف لما حظي به المشتركون فيه من كرم الضيافة وحرارة الاستقبال.
    2. Request the Government of the State of Qatar to convey to the people of Doha the gratitude of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for the hospitality and warmth extended to the participants. UN 2- يطلبان إلى حكومة دولة قطر أن تنقل إلى سكان الدوحة عبارات امتنان مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لما أحاطوا به المشاركين من حُسن الضيافة وحفاوة الاستقبال.
    3. Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. UN 3 - يطلب إلى حكومة جمهورية كازاخستان أن تنقل إلى مدينة ألماتي وشعب كازاخستان مشاعر امتنان المؤتمر لما لقيه المشاركون فيه طيلة مقامهم في كازاخستان من كرم ضيافة وحسن استقبال.
    3. Requests the Government of Egypt to convey to the City of Cairo and to the people of Egypt the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٣ - يطلب الى الحكومة المصرية أن تنقل الى مدينة القاهرة والى شعب مصر امتنان المؤتمر للضيافة الكريمة والترحيب الحار اللذين أحيط بهما المشتركون في المؤتمر.
    3. Requests the Government of Japan to convey to the City of Yokohama and the people of Japan the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٣ - يطلب من حكومة اليابان أن تنقل امتنان المؤتمر إلى مدينة يوكوهاما وشعب اليابان على ما قدموه للمشتركين من كرم ضيافة وحفاوة بالغة.
    3. Requests the Government of the People's Republic of China to convey to the City of Beijing and to the people of the People's Republic of China the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٣ - يطلب الى حكومة جمهورية الصين الشعبية أن تنقل الى مدينة بيجين وشعب جمهورية الصين الشعبية امتنان المؤتمر لما حظي به المشاركون فيه من حسن ضيافة واستقبال حار.
    3. Requests the Government of the People's Republic of China to convey to the City of Beijing and to the people of the People's Republic of China the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN ٣ - يطلب الى حكومة جمهورية الصين الشعبية أن تنقل الى مدينة بيجين وشعب جمهورية الصين الشعبية امتنان المؤتمر لما حظي به المشاركون فيه من حسن ضيافة واستقبال حار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus