"great green" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخضراء الكبرى
        
    • الأخضر الكبير
        
    • الأخضر العظيم
        
    • اﻷخضر
        
    • الكبير الأخضر
        
    • الخضراء العظمى
        
    Palestine praised the country for the Great Green Document on Human Rights. UN وأثنت فلسطين على البلد فيما يخص الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان.
    Various laws, including the Constitutional Declaration and the Great Green Document on Human Rights, gave all citizens the right to a fair trial by an independent judiciary. UN ثم إن مختلف القوانين، بما فيها الإعلان الدستوري والوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان، تعطي جميع المواطنين الحق في محاكم ة عادلة أمام قضاء مستقل.
    Despite the statement in the Great Green Document on Human Rights that the State party intended to abolish the death penalty, there did not appear to have been any developments in that regard. UN ثم قالت إنه بالرغم من أنه ذُكِر في الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان بأن الدولة الطرف تعتزم إلغاء عقوبة الإعدام فليس هناك على ما يبدو أي تطورات في هذا الخصوص.
    That is the essence of the Great Green Wall project that runs from Dakar to Djibouti. UN وهذا هو جوهر مشروع الجدار الأخضر الكبير الذي يمتد من داكار إلى جيبوتي.
    Every African State involved in the construction of the Great Green Wall organizes its implementation at the local level through a national agency. UN وستتولى كل دولة أفريقية تشارك في بناء الجدار الأخضر الكبير تنظيم تنفيذه على المستوى المحلي من خلال وكالة وطنية.
    The Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses provides as follows: UN نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهير على الآتي:
    The Great Green Document on Human Rights specifically rejects all forms of exploitation, as do the Labour Code and the Child Protection Act. UN لذلك نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان على مناهضتها لكافة أنواع الاستغلال، كما ينص قانون العمل وقانون حماية الطفولة على ذلك.
    16. The Libyan Arab Jamahiriya noted that laws safeguarded freedom of expression through principles enshrined in the Great Green Document. UN 16- ولاحظت الجماهيرية العربية الليبية أن القوانين تكفل حرية التعبير من خلال المبادئ المكرسة في الوثيقة الخضراء الكبرى.
    The right to privacy was also enshrined in article 7 of the Great Green Document on Human Rights. UN والحق في الخصوصيات مجسد أيضا في المادة ٧ من الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان.
    The principles relating to freedom of movement already set forth in the Great Green Document and elsewhere were reproduced in article 25 of the new draft Constitution. UN وترد في المادة ٥٢ من مشروع الدستور الجديد المبادئ المتعلقة بحرية التنقل المنصوص عليها بالفعل في الوثيقة الخضراء الكبرى.
    Please comment on the legal status of the " Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses " , with specific reference to its relation to the Constitution. UN يرجى التعليق على المركز القانوني للوثيقة الخضراء الكبرى في عصر الجماهير، مع اﻹشارة بالتحديد إلى علاقتها بالدستور؟
    What degrees of precedence are assigned to the Constitution, the Great Green Document on Human Rights and the Islamic religion? UN ما هو ترتيب السيادة بين الدستور والوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الانسان والدين الاسلامي؟
    A general question had been asked about the relationship between the new draft Constitution on the one hand and the current Constitutional Proclamation and the Great Green Document on the other. UN لقد طُرح سؤال عام بشأن العلاقة بين مشروع الدستور الجديد من جهة، وبين الاعلان الدستوري الحالي والوثيقة الخضراء الكبرى من جهة أخرى.
    8. The Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, about which questions had been asked, had been published in document A/44/331. UN ٨ - واسترسل قائلا إن الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان، التي أثيرت أسئلة بشأنها، نشرت في الوثيقة A/44/331.
    With regard to article 2, the principle of equality was established in the Koran, as well as in the Constitutional Declaration, the declaration establishing the people's authority, the Great Green Document on Human Rights and the freedom consolidation act. UN وبالنسبة للمادة ٢، يتجسد مبدأ المساواة في القرآن الكريم، وفي اﻹعلان الدستوري، وإعلان سلطة الشعب، وفي الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان وقانون تعزيز الحرية.
    In 1988, the Libyan Arab Jamahiriya had issued the Great Green Document on Human Rights, which provided that all human beings were born free and equal, with no difference between men and women. UN وفي عام 1988، أصدرت الجماهيرية العربية الليبية الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان، وتنص على أن الجميع يولدون أحراراً ومتساوين، بلا فرق بين الرجل والمرأة.
    At the continental level, national agencies are coordinated by a pan-African Great Green Wall agency under the auspices of the African Union. UN أما على الصعيد القاري، فستقوم وكالة خاصة بالجدار الأخضر الكبير لعموم أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي بتنسيق أعمال الوكالات الوطنية.
    While we await foreign assistance, Senegal has already built nearly 527 kilometres of the Great Green Wall. UN ونحن إذ ننتظر المساعدات الخارجية، بنت السنغال بالفعل ما يقرب من 527 كيلومترا من الجدار الأخضر الكبير.
    It also mentioned the course of action taken through the implementation of its Great Green Wall programme. UN وذكر التجمع أيضا النهج الذي تم اتباعه خلال تنفيذ برنامج الجدار الأخضر الكبير.
    At the same time, development and implementation of the Great Green Wall for the Sahara and Sahel initiative continues. UN وفي نفس الوقت، يستمر العمل في تطوير وتنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء والساحل.
    The Great Green Wall will be backed by what we call retention basins. UN وسوف تدعم السور الأخضر العظيم ما نطلق عليها أحواض الاحتجاز.
    However, the draft Constitution did not deal specifically with human rights, which were covered by the Great Green Charter, or with the specific issue of the independence of the judiciary from the executive. UN ومع ذلك، لا يتناول مشروع الدستور بالتحديد حقوق اﻹنسان التي يغطيها الميثاق اﻷخضر العظيم، ولا القضية المحددة المتعلقة باستقلال السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية.
    Mention should be made of the Great Green Document on Human Rights, which also provided for the creation of trade unions. UN ويجب أن يذكر أيضاً في هذا الصدد الميثاق الكبير الأخضر لحقوق الإنسان الذي ينص أيضاً على إنشاء النقابات.
    126. The Committee is concerned by the lack of clarity about the legal status of the Covenant, in particular about the hierarchy between the Covenant, the Great Green Document on Human Rights and the Constitutional Proclamation. UN 126 تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم الوضوح فيما يتعلق بالوضع القانوني للعهد، ولا سيما بخصوص مركز العهد والوثيقة الخضراء العظمى لحقوق الإنسان والإعلان الدستوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus