All were still preoccupied with tasks of rebuilding lives and neighbourhoods shattered by the Great War. | UN | وكانت مشغولة جميعا في مهام إعادة بناء معايش وأصقاع مزقتها الحرب العظمى. |
We realized our desire for independence in the wake of the Great War. | UN | ولقد حققنا رغبتنــا في الاستقلال في أعقاب الحرب العظمى. |
Henceforth those dates will be commemorated annually as a tribute and a sign of respect to all of the victims of the Great War. | UN | وسوف يجري إحياء هذين اليومين سنويا منذ هذا التاريخ فصاعدا تكريما لجميع ضحايا الحرب العظمى. |
You know the Great War is still to come. | Open Subtitles | وأنت تعلم أن الحرب العظيمة مازالت في طريقها. |
Gassed in the Great War and gassed ever since. | Open Subtitles | تسمم في الحرب العظيمة ويتسمم منذ ذلك الحين |
20 years after the Great War and we're at it again. | Open Subtitles | عشرون عاماً بعد الحرب العالمية الاولي والأن التاريخ يعيد نفسة |
Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War. | Open Subtitles | ظهر فى امريكا منذ 25 عاما وقت اندلاع الحرب الكبرى |
It was a period of great decline, probably had to the efforts extreme during the Great War. | Open Subtitles | لقد كانت مرحله من الهبوط العنيف نحو هوه عميقه ربما بسبب الضغوط الفائقه التى بُذلت خلال الحرب العالميه الأولى |
They gifted it to Baidley College after the Great War... as a way of avoiding death duties. | Open Subtitles | أنها الموهوبين إلى كلية باديلي بعد الحرب العظمى كطريقة لتفادي واجبات الوفاة. |
All those who fought in the Great War believed they fought on the side of righteousness, | Open Subtitles | كل أولئك الذين قاتلوا في الحرب العظمى يعتقدون أنهم قاتلوا إلى جانب الصّلاح |
That was the evidence that led Professor Lal to believe that there was truth behind the legend and that the Great War of the Mahabharata really took place. | Open Subtitles | وكان أن الأدلة التي أدت إلى الاعتقاد أستاذ لال أن هناك الحقيقة وراء أسطورة وأن الحرب العظمى من ماهابهاراتا حدث فعلا. |
They want you to attend the tenth anniversary of the end of the Great War. | Open Subtitles | يريدونك أن تحضر للذكرى العاشرة على نهاية الحرب العظمى |
I wasn't even allowed to fight in the Great War for God's sake. | Open Subtitles | لم يسمح لي حتى بالمحاربة في الحرب العظمى من أجل الله |
I died from bayonet wounds in the Great War. | Open Subtitles | . أنا مت من الجروح الحربية في الحرب العظمى |
What did you do 50 years ago back in the Great War? | Open Subtitles | فما الذي فعلتيه أنتِ خلال الخمسين عاما الماضية بالعودة الى الحرب العظمى ؟ |
A backlash followed: barriers went up, confrontation replaced cooperation and the world jostled into the tensions that led to the first Great War. | UN | ثم حدث تراجع بعد ذلك، فأقيمت الحواجز، وحلت المجابهة محل التعاون، وانخرط العالم في التوترات التي ادت إلى نشوب الحرب العظمى اﻷولى. |
Eons passed, Mankind flourished... ..And the Great War receeded from memory. | Open Subtitles | مرّت آلاف السنين، وازدهرت البشرية، وانحسرت الحرب العظيمة من الذاكرة |
Bitch, we're gonna have more white linen than a hospital in the Great War. | Open Subtitles | يا فتاه ,سيكون لدينا كتان أبيض أكثر من مما كانت تمتلكه المستشفيات في الحرب العظيمة |
He was the first among us to raise his hand in the Great War. | Open Subtitles | كان اول واحد فينا يشارك في الحرب العالمية الاولى |
The original was damaged by shelling during the Great War. | Open Subtitles | الأصليون أُتلفوا بالقصف أثناء الحرب الكبرى. |
"In the Great War for the Heavenly Throne, we were vanquished, so God looked down on His defeated angels and found us to be evil angels, so He cast us out. | Open Subtitles | "في حرب عظيمة ل السماوية العرش، كنا المهزوم، حتى نظر الله إلى أسفل على ملائكته هزم |
The United Nations was built as the house of peace for humanity, which lay battered in the ruins of a Great War. | UN | لقد بنيت الأمم المتحدة باعتبارها بيت سلام للإنسانية التي كانت ترقد محطمة بين أنقاض حرب كبرى. |