"greatest challenges facing" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر التحديات التي تواجه
        
    • التحديات الكبرى التي تواجه
        
    • أعظم التحديات التي تواجه
        
    • أكبر التحديات التي تواجهها
        
    • أهم التحديات التي تواجه
        
    • أخطر التحديات التي تواجه
        
    • أكبر التحديات التي يواجهها
        
    Creating links between knowledge generation and development was therefore one of the greatest challenges facing the developing countries. UN ولذا فإن إقامة الصلات بين جيل المعرفة والتنمية هي إحدى أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    Barbados considers that social development will be among the greatest challenges facing the United Nations in the twenty-first century. UN وترى بربادوس أن التنمية الاجتماعية ستكون من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Creating links between knowledge generation and development was one of the greatest challenges facing developing countries. UN ويعد إقامة صلات بين جيل المعرفة والتنمية من أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    One of the greatest challenges facing the Palestinian people is the unending growth in settlements. UN إن أحد التحديات الكبرى التي تواجه الشعب الفلسطيني هو توسيع المستوطنات إلى ما لا نهاية له.
    10. One of the greatest challenges facing Africa in the fight against malaria is drug resistance. UN 10 - ومن أعظم التحديات التي تواجه أفريقيا في حربها ضد الملاريا هي مقاومة الطفيليات للأدوية.
    25. We stress that the eradication of poverty is among the greatest challenges facing the African continent today. UN 25 - ونؤكد أن القضاء على الفقر يشكل أحد أكبر التحديات التي تواجهها القارة الأفريقية اليوم.
    Creating links between knowledge-generation and development was one of the greatest challenges facing developing countries. UN ويمثل إيجاد روابط بين توليد المعارف والتنمية واحدا من أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    Social integration of migrants is one of the greatest challenges facing almost every government and society in the world today. UN يعد الإدماج الاجتماعي للمهاجرين أحد أكبر التحديات التي تواجه جميع الحكومات والمجتمعات تقريبا في العالم اليوم.
    Transportation-related problems are probably among the greatest challenges facing the major cities of developing countries. UN ويحتمل أن تكون المشاكل المتصلة بالنقل من بين أكبر التحديات التي تواجه كبريات المدن في البلدان النامية.
    The eradication of poverty was one of the greatest challenges facing the international community as a whole and developing countries in particular. UN وقال إن القضاء على الفقر يعتبر من أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي بأسره والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    One of the greatest challenges facing the international community in the coming years will be to achieve global sustainable development. UN ومن أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في السنوات المقبلة تحقيق التنمية العالمية المستدامة.
    19. Global warming and climate change represented the two greatest challenges facing the international community. UN 19 - وذكر أن الاحتباس الحراري وتغير المناخ يمثلان أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    66. Poverty eradication remained one of the greatest challenges facing developing countries. UN 66 - وأفاد بأن القضاء على الفقر لا يزال من أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    It would be useful to discuss at the conference ways of engaging the private sector, as economic revival was one of the greatest challenges facing Burundi. UN وسيكون من المفيد في المؤتمر مناقشة السبل الكفيلة بإشراك القطاع الخاص، حيث إن الانتعاش الاقتصادي هو أحد أكبر التحديات التي تواجه بوروندي.
    In addition, one of the greatest challenges facing security sector reform has been the absence of a unifying coordination mechanism in view of the growth of bilateral and multilateral actors engaging in security sector reform and related activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان من أكبر التحديات التي تواجه إصلاح القطاع الأمني غياب آلية تنسيق موحدة إزاء نمو الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف التي تضطلع بإصلاح القطاع الأمني أو بالأنشطة ذات الصلة به.
    81. Climate change was one of the greatest challenges facing humanity. UN 81 - وقال إن تغير المناخ هو أحد أكبر التحديات التي تواجه الإنسانية.
    At the opening ceremony, world leaders and mayors warned that rapid urbanization was one of the greatest challenges facing humanity in the new millennium. UN وفي الاحتفال الافتتاحي حذر زعماء العالم ورؤساء البلديات من أن الحضرنة السريعة هي من التحديات الكبرى التي تواجه البشرية في الألفية الجديدة.
    Creating links between knowledge generation and development was one of the greatest challenges facing developing countries. UN ويمثل إنشاء روابط بين توليد المعرفة والتنمية أحد التحديات الكبرى التي تواجه البلدان النامية.
    39. One of the greatest challenges facing the international community was how to translate the high-level political commitment to promote equitable development at the global level into actions and initiatives which would have increasing impact as part of genuine co-responsibility and a convergence of efforts. UN 39 - ومضى يقول إن من أعظم التحديات التي تواجه المجتمع المدني هو كيفية ترجمة الالتزام السياسي رفيع المستوى بالنهوض بالتنمية المنصفة على الصعيد العالمي إلى أفعال ومبادرات يكون لها أثر كبير بوصفها جزءا من مسؤولية مشتركة حقيقية ونقطة التقاء للجهود.
    How to keep the new diplomacy — people-centred development — responsive to the moral force of public opinion is one of the greatest challenges facing all the nations and the peoples of the world in the centuries to come. UN إن أحد أعظم التحديات التي تواجه جميع دول وشعوب العالم في القرون القادمة سيتمثل في كيفية الحفاظ على قدرة الدبلوماسية الجديدة - دبلوماسية جعل اﻹنسان محور التنمية - على الاستجابة للقوة المعنوية للرأى العام.
    25. We stress that the eradication of poverty is among the greatest challenges facing the African continent today. UN 25 - ونؤكد أن القضاء على الفقر يشكل أحد أكبر التحديات التي تواجهها القارة الأفريقية اليوم.
    In this context, one of the greatest challenges facing the OSCE is its participation in the implementation of a future agreement on the settlement of the crisis in the former Yugoslavia, especially in Bosnia and Herzegovina and in Croatia. UN وفي هذا السياق، من أهم التحديات التي تواجه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مشاركتها في تنفيذ الاتفاق الذي يتم التوصل إليه في المستقبل لتسوية اﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة، لا سيما في البوسنة والهرسك.
    Today, the sustainable management of the world's forests and forest resources is one of the greatest challenges facing the world. UN واليوم فإن الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هي أحد أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    Climate change is one of the greatest challenges facing our planet. UN ويعد تغير المناخ من أكبر التحديات التي يواجهها كوكبنا المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus