"greek government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة اليونانية
        
    • حكومة اليونان
        
    • للحكومة اليونانية
        
    Reply of the Greek Government to the written statement made by the Federation of Western Thrace Turks in Europe UN رد الحكومة اليونانية على البيان الخطي الذي قدمه اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا
    In this family we do not only guarantee them the solidarity of the Greek people, but also the commitment of the Greek Government. UN ففي هذه الأسرة، نحن لا نضمن لهم تضامن الشعب اليوناني معهم فحسب ولكننا نضمن لهم أيضا التزام الحكومة اليونانية.
    Important programmes undertaken by the Greek Government in the framework of the donors conference, held in 1997, are about to be completed. UN والبرامج الهامة التي تضطلع بها الحكومة اليونانية في إطار مؤتمر المانحين المعقود عام ١٩٩٧ شارفت على الانتهاء.
    In 1974, the Greek Government had made a second attempt to annex Cyprus. UN وفي عام ١٩٧٤، قامت الحكومة اليونانية بمحاولة ثانية لضم قبرص.
    Comments of the Greek Government on the report of the Independent Expert on Minority Issues following her visit to Greece, Gay McDougall UN تعليقات حكومة اليونان على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، عقب زيارتها إلى اليونان
    It is the rule of the Greek Government to give high priority to the formulation and implementation of a prevention policy against drugs. UN وهناك قاعدة تتبعها الحكومة اليونانية هي إيلاء أولوية قصـــــوى لوضع وتنفيذ سياسة وقائية ضد المخدرات.
    However, the Greek Government thoroughly examines all cases with a positive and constructive attitude. UN بيد أن الحكومة اليونانية تفحص بدقة جميع الحالات المعروضة عليها بأسلوب ايجابي وبناء.
    The Greek Government does not represent the Orthodox Church. UN ولا تمثل الحكومة اليونانية الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    The Greek Government accordingly believes that it has completed as far as it is concerned the obligations arising in connection with the Special Rapporteur's mandate. UN وترى الحكومة اليونانية بناء عليه أنها وفت من جهتها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار ولاية المقرر الخاص.
    The Greek Government takes due account of the Special Rapporteur's comments regarding simplification of the procedure. UN وتحيط الحكومة اليونانية علما على النحو الواجب بملاحظات المقرر الخاص بشأن تبسيط اﻹجراءات.
    The Greek Government is well aware of this situation and is therefore becoming more aggressive. UN وتدرك الحكومة اليونانية هذا الوضع تماما، ولذا أصبحت أكثر عدوانية.
    Turkey hopes that its aforementioned considerations and views will be studied by the Greek Government in the constructive spirit in which they are presented. UN وتعرب تركيا عن أملها في أن تدرس الحكومة اليونانية اﻵراء المذكورة أعلاه بنفس الروح البناءة التي تعرض بها تركيا.
    In the field of human trafficking the Greek Government has recently signed a relevant convention within the Council of Europe and a bilateral agreement with Albania. UN ووقعت الحكومة اليونانية مؤخرا على اتفاقية في مجال الاتجار بالبشر مع مجلس أوروبا وكذلك على اتفاق ثنائي مع ألبانيا.
    Has also provided legal services on an ad hoc basis to members of the Greek Government and politicians. UN أسدي أيضا خدمات قانونية على أساس غير منتظم لأعضاء الحكومة اليونانية والأعيان السياسية في البلد.
    The Greek Government's chief priority is increasing citizens' prosperity. UN 67- إن الأولوية الرئيسية لدى الحكومة اليونانية هي تعزيز رخاء المواطنين.
    For its part, the Greek Government has extended and honoured standing invitations to all the Human Rights Council special procedures. UN قدمت الحكومة اليونانية من جانبها ولبت الدعوات القائمة لجميع الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان.
    IASB found inconsistencies, particularly in accounting for distressed sovereign debt, including Greek Government bonds. UN وقد وجد المجلس أن هناك جوانب عدم اتساق، وخاصة في حساب الديون السيادية المعسرة، بما في ذلك سندات الحكومة اليونانية.
    The Greek Government is said to have initiated a project for the ratification of the Covenant. UN وأفيد بأن الحكومة اليونانية بصدد التصديق على العهد.
    We would like to hope that the new Greek Government, emerging from the recent elections, will adopt a more forthcoming stance in this regard. UN ونتمنى أن يصدق أملنا في أن تعتمد الحكومة اليونانية الجديدة التي أتت بها الانتخابات اﻷخيرة موقفا أكثر استعدادا للتعاون في هذا الصدد.
    The Greek Government had further engineered the 1974 coup in Nicosia which had set in train the events culminating in the status quo. UN وفضلا عن ذلك قامت الحكومة اليونانية بتخطيط انقلاب عام ١٩٧٤ في نقوسيا الذي أثار اﻷحداث التي وصلت بالبلاد إلى الوضع الراهن.
    Because of that, I would like to say a few words on his behalf and on behalf, of course, of the Greek Government. UN لذلك، أود أن أقول بضع كلمات نيابة عنه، وبالطبع، نيابة عن حكومة اليونان.
    Its opinions could in no way be binding on the Greek Government. UN وأضاف أن آراء مكتب الشؤون القانونية غير ملزمة بتاتا للحكومة اليونانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus