"grenada's" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرينادا
        
    Abstention on this resolution does not diminish Grenada's full support for the principles outlined above. UN والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه.
    I am hopeful that Grenada's candidacy will receive strong support and be elected. UN ويحدوني الأمل أن يحظى ترشيح غرينادا بتأييد قوي وأن يجري انتخابها.
    39. Slovakia commended the involvement of various stakeholders in the preparation of Grenada's national report. UN وأثنت سلوفاكيا على إشراك مختلف أصحاب المصلحة في إعداد تقرير غرينادا الوطني.
    43. Spain welcomed Grenada's commitment to ensuring the right to compulsory and free primary education for all. UN ورحبت إسبانيا بالتزام غرينادا بضمان الحق في التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني للجميع.
    47. The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. UN وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود غرينادا للنهوض بالتعليم وتطوير المهارات الحياتية فيما بين شباب غرينادا.
    It inquired about Grenada's plans to ensure effective civil society involvement in the follow-up to the review. UN واستفسرت عن خطط غرينادا لضمان إشراك المجتمع المدني فعليا في متابعة الاستعراض.
    It commended Grenada's commitment to the education of all its citizens and the implementation of measures to ensure that formal education was free and mandatory. UN وأثنت على التزام غرينادا بتعليم مواطنيها كافة وتنفيذ التدابير لضمان توفير التعليم النظامي المجاني والإلزامي.
    68. Nicaragua noted Grenada's actions to promote and protect human rights. UN ولاحظت نيكاراغوا أعمال غرينادا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Grenada's Parliament consists of Her Majesty-Queen of England represented by the Governor-General, a Senate and a House of Representatives. UN ويتألف برلمان غرينادا من صاحبة الجلالة ملكة إنكلترا، يمثلها الحاكم العام، ومجلس للشيوخ ومجلس للنواب.
    It is Grenada's position that the time has come for the United Nations to embark upon a more prominent role in reforming and restructuring the global financial system. UN وموقف غرينادا هو أن الوقت قد حان لتشرع الأمم المتحدة في أداء دور أبرز في إصلاح وإعادة هيكلة النظام المالي العالمي.
    A deliberate policy of managing Grenada’s forestry with a view to water and soil conservation is being pursued. UN وتتبع في هذا المجال سياسة مدروسة ﻹدارة غابات غرينادا بغية المحافظة على المياه والتربة.
    Let me assure her of Grenada's support as she guides these important deliberations towards the implementation of a global partnership for development. UN واسمحوا لي أن أؤكد دعم غرينادا لها وهي توجّه هذه المداولات الهامة لتنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Following Ivan's passage in 2004, Grenada's economic growth forecast shrank from 5.7 per cent to -1.4 per cent. UN وقد هبط النمو الاقتصادي في غرينادا بعد مرور الإعصار إيفان في عام 2004 من 5.7 في المائة إلى 1.4 في المائة.
    In Grenada's case, the destruction was twice its gross domestic product. UN أما في حالة غرينادا فقد كان حجم الأضرار ضعف إجمالي الناتج القومي.
    I assure him of Grenada's support as he guides the deliberations during this historic year towards the promotion and maintenance of international peace and security. UN وأود أن أطمئنـه علـى دعم غرينادا أثناء إدارته المداولات خلال هذا العام التاريخي نحو تعزيز وحفظ السلم والأمن الدوليين.
    We hope that, as a result of that conference, if not before, there will be a moratorium on Grenada's debt repayment. UN ونأمل أنه نتيجة لعقده، أو حتى قبل أن يعقد، سيكون هناك وقف اختياري لتسديد الدين من قبل غرينادا.
    Grenada's statement is made from the profound depths of the human heart. UN إن بيان غرينادا صادر من أعماق القلب الإنساني.
    Forgiving Grenada's debt and cancelling its obligations to international organizations and institutions will give Grenada a breathing spell. UN وإعفاء غرينادا من ديونها وإلغاء التزاماتها حيال المنظمات والمؤسسات الدولية سيتيح لها فسحة لالتقاط أنفاسها.
    Arising from all that is a strategic issue in our quest to turn Grenada's setback into a regional advance for a more profound and meaningful Caribbean integration. UN وينبثق عن كل ذلك مسألة استراتيجية تتعلق بمسعانا لتحويل نكبة غرينادا إلى تقدم إقليمي نحو اندماج كاريبي أكثر قوة وعمقا.
    Some 90 per cent of Grenada's housing stock has been destroyed. UN وحوالي 90 في المائة من هياكل الإسكان الخشبية في غرينادا قد دمرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus