I grew up in a generation where people didn't accept everybody. | Open Subtitles | لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك |
You grew up in a hard school, no time for self-pity. | Open Subtitles | لقد نشأت في مدرسة صعبة لا وقت للرثاء على نفسك |
She grew up in a dozen orphanages and foster homes. | Open Subtitles | وقالت إنها نشأت في اثني عشر دور الأيتام ودور الحضانة. |
You kidding me? I grew up in a small town, so this is just like coming home. | Open Subtitles | لقد نشأت فى مدينة صغيرة,لذا هذة مثل العودة للمنزل |
I grew up in a school district, and, honestly, except for one teacher I had, nobody cared. | Open Subtitles | لقد تربيت في مدرسة الحيّ، وبصراجة ما عدا مدرس واحد، لم يهتمّ بي أي أحد. |
Yeah. Turns out that he also kind of grew up in a park, the woods. | Open Subtitles | أجل، وتبين أنهُ هو أيضاً نشأ في المنتزه نوعاً ما، أو الغابة |
Course you haven't. You grew up in a cave. | Open Subtitles | بالطبع لم تسمع عنها لقد نشأت في كهف |
I grew up in a very rural area so I could see the stars very well. | Open Subtitles | لقد نشأت في منطقة ريفية جدا حتى أتمكن من رؤية النجوم بشكل جيد جدا. |
I grew up in a children's house, like all children who lived on kibbutzim did back then. | Open Subtitles | نشأت في الحضانة مثل كل الأطفال الذين عاشوا فى الكيبوتسات آنذاك |
With an old bat who could be my granny and thinks I grew up in a cave. | Open Subtitles | مع سيدة عجوز والتي يمكن أن تكون جدتي، وتعتقد أنني نشأت في كهف. |
I grew up in a place like this, so I'm happy here. | Open Subtitles | لقد نشأت في مكان كهذا، لذا، أنا سعيد هنا. |
Go Mi Nyu, the younger sister, grew up in a convent and left the convent not long ago. | Open Subtitles | غو مي ني , الأخت الصغرى نشأت في الديــر , وتركته منذ مدة قصيرة |
Go Mi Nyu, the younger sister, grew up in a convent and left the convent not long ago. | Open Subtitles | غو مي ني , الأخت الصغرى نشأت في الديــر , وتركته منذ مدة قصيرة |
Now, I grew up in a mine, shoulder to shoulder with the marshal, in fact, and you all know me. | Open Subtitles | أنا نشأت في منجم كتفاَ بكتف مع صديقي الماريشال وفي الحقيقة كلكم تعرفوني |
I grew up in a family where stabbing everybody in the back was encouraged, and that's never gonna change. | Open Subtitles | لقد نشأت فى عائلة حيث كان طعن شخصاً ،فى ظهره من الشجاعة وهذا لن يتغير أبداً |
I grew up in a world that allowed things like this court. | Open Subtitles | لقد نشأت فى عوالم سمحت بأشياء مثل هذه المحاكم |
Because you grew up in a place hearing one story about us and nobody ever questioned that view. | Open Subtitles | لأنك تربيت في مكان تُسمع فيه قصة واحدة ولم يشكك أحد في تلك الرواية قط. |
Kevin grew up in a world... of shifting realities... with no absolutes. | Open Subtitles | كيفن نشأ في عالم من الحقائق المزيفه بدون مطلقا |
And then, well, see, my dad grew up in a small town, in another generation, so sometimes... | Open Subtitles | ثم .. أبي ترعرع في مدينة صغيرة، في جيل مختلف ، لذا أحياناً يقول عفوياً |
I grew up in a house where nobody ever stopped yelling at each other. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في منزل حيث لا أحد نوقّف قطْ عن الصُراخ في وجه بعضهم البعض. |
I grew up in a block of ice. | Open Subtitles | لقد ترعرت في قالب من الجليد. |
I grew up in a country that won wars. Never felt that great to me. | Open Subtitles | أنا كبرت في بلد يربح الحروب لم يكن ذلك رائعاً قط بالنسبة لي |
Like you grew up in a haunted house? | Open Subtitles | كما لو أنكِ نشأتِ في منزل مسكون؟ |