I guess that's why they call it the Grand Canyon. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون. |
Nah. I guess that's just not my type of humor. | Open Subtitles | لا, اعتقد ان هذا ليس نوعي المفضل من الدعابة |
guess that's a side of you I'm still waiting to see. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الجانب لديك الذي يجب علي رؤيته |
So I guess that's what passes for a fucking moon on this planet. | Open Subtitles | أظن هذا كُل ما يمكن أن يكون لهذا القمر اللعين على هذا الكوكب. |
I guess that's the downside of going to college online, huh? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا هو الجانب السئ من الدراسة عن بعد .. صحيح ؟ |
I guess that's WHAT IT MUST FEEL LIKE TO BE INSANE-- | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً |
I guess that's what it must feel like to be insane... | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً |
I guess that's case closed on the telepathy stuff. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الحاله مندرجه تحت مواضيع التخاطر |
Well, I guess that's good enough for prison work. | Open Subtitles | حسنا.اعتقد ان هذا التشخيص مناسب بالنسبة لطبيب سجن |
I guess that's just regular Mick, but still. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان هذا هو مجرد ميك العادية، ولكن لا يزال. |
No, that's not what I was thinking, but I guess that's true. | Open Subtitles | لا، هذا ليس ما كنت افكر فيه لكن اعتقد ان هذا صحيحاً |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه |
All right, guys, I guess that's all there is to say. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق أعتقد أن هذا ما يجب أن يقال |
Well, I guess that's what happens when you're dumb enough to hold out hope. | Open Subtitles | أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل |
guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا سبب إرتداء سائقي الدراجات الخوذة، حتى لو كانوا سارقين. |
I guess that's why they decided he only needed one nurse. | Open Subtitles | أعتقد هذا هو السبب لما هم قرورا أنه بحاجة إلي ممرضة واحدة فقط |
I guess that's what I love most about her, you know? She isn't just one thing. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هذا أكثر ما أحبّ فيها، إذْ لا يمكنني حصر ذلك في أمر واحد |
I guess that's why the classics never go out of style. | Open Subtitles | انا اعتقد لهذا السبب فالكلاسيكيات لا تخرج إبدا عن النمط. |
Alright guys, I guess that's a wrap for tonight. | Open Subtitles | الرجال ما يرام، وانا اعتقد هذا هو التفاف لهذه الليلة. |
Well, he's coming to work with me, so I guess that's the plan, if that's still the plan. | Open Subtitles | حسناً، سوف يأتي للعمل معي، لذا أظن أن هذه هي الخطة، إذا كانت لاتزال هذه هي الخطة. |
Yeah. I also saved her life, but I guess that's not as grabby. | Open Subtitles | نعم , أيضاً أنقذت حياتها , لكن أظن بأن ذلك ليس خطفاً |
No... but I guess that's why I should've come clean before. | Open Subtitles | كلا، لكن أظن لهذا السبب توجب أن أكون صريحاً من قبل. |
I guess that's where you're right. | Open Subtitles | أظنك على حق في هذا |
I mean, I was saving it in case you decided to be a stand-up guy about all this, but I guess that's not gonna happen. | Open Subtitles | أعني، أنا كنت أحتفظ به في حال إن قررت أن تكون بموقف رجل بخصوص هذا كله. لكن أعتقد إن هذا لن يحدث. |
I guess that's why it's still difficult for me to process. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل |
I guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |