All right, from your smirk, I'm guessing it was purchased recently. | Open Subtitles | حسناُ .. بأبتسامتكِ المتكلفة أنا أخمن تم شراء الجهاز مؤخرا. |
I'm guessing parts of this were recorded in public using a parabolic mike on the street, maybe even at crime scenes. | Open Subtitles | أخمن أن اجزاء من هذا كان مسجلاً في العلن باستخدام مايكروفون مكافئ في الشارع، ربما حتى في مسارح الجريمة |
I'm guessing your old tree has no reason to lie. | Open Subtitles | أخمّن أن شجرتكم العتيقة ليس لديها أيّ داع للكذب. |
Without firing his rifle, most of it'll be educated guessing. | Open Subtitles | بدون إطلاق النار من بندقيته أغلبها سيكون تخمين مدروس |
I'm guessing his relationship with authority was very poor. | Open Subtitles | اخمن ان علاقته مع السلطات كانت قليله جدا |
Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر. |
I'm guessing there's a safe, could be in the wall. | Open Subtitles | أخمن أن يكون هناك خزنة ربما تكون داخل الحائط |
I'm guessing there are two to four people left on your ship. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
Easy with a hairpin, which I'm guessing you don't have. | Open Subtitles | سهل مع دبوس الشعر، الذي أخمن انه ليس عندك. |
guessing that's not the only evidence he got rid of. | Open Subtitles | أخمن أن هذا ليس الدليل الوحيد الذي تخلص منه |
I'm guessing he's got microphones all over the house. | Open Subtitles | أنا أخمن أنه وضع ميكروفونات بكل أرجاء المنزل |
I'm guessing a private room or two out the back. | Open Subtitles | وأنا أخمّن وجود غرفة أو غرفتين خاصات في الخلف |
I'm guessing your citizenship will be denied and your green card revoked. | Open Subtitles | أخمّن أنّه سيُرفض طلب حصولكِ على الجنسيّة وسيتمّ إبطال بطاقتُكِ الخضراء. |
Second guessing her every move is starting to feel a little extreme. | Open Subtitles | بدأت أشعر بأن تخمين كل تحركاتها أصبح أمر مبالغ فيه قليلاً |
I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. | Open Subtitles | أنا تخمين البنك الحديد استثمرت الذهب الكبير في تجارة الرقيق. |
I'm guessing the same as you. Having a baby! | Open Subtitles | اخمن انه مثل ما تفعله، احضر تمرينات الولادة |
He's got a rifle and a canvas bag. I'm guessing more firepower. | Open Subtitles | انه يحمل بندقية وحقيبة قماشية و انا اخمن طلفات نارية اكثر |
There is no "love dungeon," Quincy. And no diaries either, I'm guessing. | Open Subtitles | أحزر كوينسي ليست هناك زنزانات حب ولا حتى مفكرات كما أعتقد |
I'm guessing the Liberals have launched the election prematurely. | Open Subtitles | تخميني ان الليبراليين بدؤا بالمعركة الانتخابية بوقت مبكر |
I mean, for all I know, he's guessing what I'm doing up there and the poor guy is sitting down there just totally shocked, or he has no idea that any of this is going on | Open Subtitles | اعني ، كل مااعلمه انه يخمن مااذا افعل انا هنا فوق وهو رجل مسكين يجلس بالاسفل مصدوم كلياً وليست لديه اي فكرة بما يجري |
because of that thing that I signed but if you start guessing, I can't help it if this face is an open book. Look at this! | Open Subtitles | لكن لو بدأت تخمن الأمر ، أستطيع مساعدتك فإن هذا الوجه هو كتاب مفتوح ، إنظر |
do you actually know anything, or are you just guessing? | Open Subtitles | هل تعرفين في الحقيقه اي شي ؟ او انك تخمنين ؟ |
Let's have Bill explain what he means, rather than us guessing. | Open Subtitles | دعنا نترك بيل يشرح لنا ماذا يعني، بدلاً من قيامنا بالتخمين. |
I'm guessing you told your friends about the anonymous tip. | Open Subtitles | أنا أظنّ بأنّكِ أخبرتِ أصدقائكِ بشأن تِلكَ الرّساله المجهوله |
Right, like if they throw scissors, and we're guessing, uh, rock... | Open Subtitles | صحيح كما لو أنك ألقيت مقص .... ونحن نخمن حجر |
And I'm guessing you don't want to bring Adalind in for help on this. | Open Subtitles | و أُخمن أنك لا تريد إشراك أدليند لمساعدتك في الامر |
So I'm guessing we find her, we find Clay Parker. | Open Subtitles | لذلك أنا على التخمين نجد لها، نجد كلاي باركر. |
I'm guessing Max Harden could tell us how they got there. | Open Subtitles | أحسب ماكس هاردين يمكن أن يخبرنا كم وصلوا إلى هناك. |