"guidelines for the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ التوجيهية لتنفيذ
        
    • مبادئ توجيهية لتنفيذ
        
    • التوجيهية المتعلقة بتنفيذ
        
    • بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ
        
    • المبادئ التوجيهية من أجل تنفيذ
        
    • توجيهية من أجل تنفيذ
        
    • مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ
        
    • المبادئ التوجيهية لتطبيق
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن تنفيذ
        
    • التوجيهية اللازمة لتنفيذ
        
    • للمبادئ التوجيهية لتنفيذ
        
    Annex: guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المرفق: المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو 8
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    The European Community is preparing guidelines for the implementation of the ecosystem approach in the management of all human activities, including fishing, that affect the marine environment. UN وتقوم الجماعة الأوروبية بإعداد مبادئ توجيهية لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي في إدارة جميع الأنشطة البشرية التي تؤثر على البيئة البحرية، بما في ذلك الصيد.
    Financial Supervision Authority has issued guidelines for the implementation of MLTFPA. UN وقامت هيئة الرقابة المالية بإصدار مبادئ توجيهية لتنفيذ قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 UN زيادة بلورة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦
    Position of Mexico concerning the guidelines for the implementation of paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003) UN موقف المكسيك فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ الفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol 21 UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو . 22
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    At present, the Ministry of Planning and Investment is providing guidelines for the implementation of this strategic Direction. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم وزارة التخطيط والاستثمار بتوفير المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا التوجه الاستراتيجي.
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    15. The above paragraphs are intended as guidelines for the implementation of the plan for ongoing monitoring and verification. UN ١٥ - إن القصد من الفقرات أعلاه هو أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لتنفيذ الخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    In February, the Ministry of the Environment and Spatial Planning issued operational guidelines for the implementation of the Law. UN وفي شباط/فبراير، أصدرت وزارة البيئة والتخطيط المجالي مبادئ توجيهية لتنفيذ القانون المتعلق بمناطق الحماية الخاصة.
    These contributed to NAP Action #30, which encourages organizations that specialise in physical rehabilitation to develop guidelines for the implementation of prosthetic and orthotic programmes. UN وساهم التقريران في الإجراء رقم 30 من خطة عمل نيروبي، وهو الإجراء الذي يشجع المنظمات المتخصصة في إعادة التأهيل الجسدي على وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ برامج الأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء.
    II. Annex: [Guidelines] for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol - UN ثانياً - المرفق: [مبادئ توجيهية] لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    Possible further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 UN إمكانية زيادة تفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦
    ∙ In conjunction with the SBI, further elaborate guidelines for the implementation of Article 6. UN ● الاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في بلورة المزيد من المبادئ التوجيهية من أجل تنفيذ المادة ٦.
    " Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    In the Republic of Korea, the Anti-Corruption and Civil Rights Commission had developed guidelines for the implementation of anti-corruption and integrity policies on an annual basis in order to support coordination across government agencies. UN 42- وفي جمهورية كوريا، وضعت اللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ سياسات مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة على أساس سنوي بغية دعم التنسيق فيما بين الهيئات الحكومية.
    guidelines for the implementation of the Operational Policy on Indigenous Peoples and the Strategy for Indigenous Development UN المبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة التنفيذية المتعلقة بالشعوب الأصلية والاستراتيجية الإنمائية لتلك الشعوب
    An expanded working paper on guidelines for the implementation of the principle of free, prior and informed consent. UN :: ورقة العمل الموسعة عن المبادئ التوجيهية بشأن تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Non-compliance with the guidelines for the implementation of Article 6 is a rather serious matter, and should entail binding consequences. UN فعدم الامتثال للمبادئ التوجيهية اللازمة لتنفيذ المادة 6 هو مسألة خطيرة ينبغي أن تستتبع عواقب ملزمة.
    Decides further that any future revision of the guidelines for the implementation of Article 6 shall be decided in accordance with the rules of procedure of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, as applied. UN 8- يقرر أيضاً أن يكون البت في أي تنقيح للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 في المستقبل متمشياً مع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حسبما ينطبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus