"guiding principles on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن
        
    • مبادئ توجيهية بشأن
        
    • والمبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • مبادئ توجيهية عن
        
    • والمبادئ التوجيهية بشأن
        
    • بالمبادئ التوجيهية بشأن
        
    • المبادئ الإرشادية بشأن
        
    • المبادئ التوجيهية المتصلة
        
    • المبادئ التوجيهية فيما يتعلق
        
    • المبادئ التوجيهية حول
        
    • مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة
        
    Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Guiding Principles on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Addendum: Guiding Principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Guiding Principles on foreign debt and human rights 9 UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان 11
    The Guiding Principles on Business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    :: Implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Disseminating and providing training on the Guiding Principles on Internal Displacement. UN نشر وتوفير التدريب على المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشريد الداخلي.
    Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ ترحب بالزيادة في نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي وترويجها وتطبيقها في التصدي لحالات التشرد الداخلي،
    12/19. Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights 40 UN 12/19 مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان 54
    Guiding Principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: Guiding Principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding Principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: Guiding Principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding Principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Draft Guiding Principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Guiding Principles on access to basic services for all UN مبادئ توجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    The Guiding Principles on Internal Displacement are essential in this regard. UN والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي هي عنصر أساسي من هذه الناحية.
    The agenda included an item on the need to develop Guiding Principles on human rights and extreme poverty within the framework of the expert group's mandate. UN وتضمن جدول الأعمال بنداً عن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية عن حقوق الإنسان والفقر المدقع ضمن إطار ولاية فريق الخبراء.
    A national integrated strategy for IDPs had also been developed, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وقد أعدت استراتيجية وطنية متكاملة للمشردين داخلياً تتفق والمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي.
    The Special Rapporteur urges all parties to abide by and ensure enforcement of the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وتحث المقررة الخاصة جميع الأطراف على التقيّد بالمبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي، والسهر على إنفاذ هذه المبادئ.
    Accordingly, it was hoped that the General Assembly would adopt the draft resolution on Guiding Principles on alternative development recommended at the fifty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN وتبعا لذلك، من المأمول أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار عن المبادئ الإرشادية بشأن التنمية البديلة الذي أوصت باعتماده الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدرات.
    The 1998 Guiding Principles on Internal Displacement were also mentioned. UN كما وردت الإشارة إلى المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشردين داخليا لعام 1998.
    Some Guiding Principles on the element of good faith required when granting nationality could be derived from the Nottebohm case. UN وقالت إن من الممكن أن تشتق من قضية نوتبوم بعض المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بعنصر حسن النية المطلوب عند منح الجنسية.
    The report appears to project the Guiding Principles on Internal Displacement as standards for countries to follow. UN ويبدو من التقرير أنه يقدم المبادئ التوجيهية حول النزوح الداخلي بصفتها معايير تتبعها البلدان.
    He drew attention to the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. UN ولفت الانتباه إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالمشاريع التجارية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus