Some 1,000 Norwegian-owned ships pass through the Gulf of Aden every year. | UN | وتمر 000 1 سفينة تقريبا مملوكة للنرويج عبر خليج عدن سنويا. |
Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. | UN | وتسهم النرويج أيضا بفرقاطة واحدة في عملية أطلنطا التي يقودها الاتحاد الأوروبي في خليج عدن. |
The Gulf of Aden is currently being patrolled by one of the largest anti-piracy flotillas in modern history. | UN | ويقوم حاليا واحد من أكبر أساطيل مكافحة القرصنة في التاريخ الحديث بتسيير دوريات في خليج عدن. |
In the Red Sea and the Gulf of Aden region, there are considerable migratory movements, and providing follow-up to those affected by the disease requires particular attention. | UN | وتشهد منطقة البحر الأحمر وخليج عدن حركات هجرة كبيرة، ويتطلب توفير متابعة الرعاية للمصابين بالفيروس اهتمام خاص. |
Benefits of the Gulf of Mannar Biosphere Reserve project | UN | مزايا مشروع محمية الغلاف الحيوي لخليج مانار |
2. The international community shall be informed that all matters relating to the Gulf of Fonseca shall be addressed by the trinational commission hereby established. | UN | 2 - إعلام المجتمع الدولي أن اللجنة الثلاثية التي تم إنشاؤها ستنظر في جميع المواضيع ذات الصلة بخليج فونسيكا. |
Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. | UN | وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي. |
Central Africa also faces an increase in armed violence, criminality and acts of terrorism, including in the Gulf of Guinea. | UN | وتواجه منطقة وسط أفريقيا أيضا، بما في ذلك خليج غينيا، زيادة في معدلات العنف المسلح والإجرام والأعمال الإرهابية. |
The blowout lasted 87 days and spilled an estimated 210 million gallons of oil into the Gulf of Mexico. | Open Subtitles | استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك |
Sitting here reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico... when I glanced over, I saw this. | Open Subtitles | اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك عندما التفت الي هنا رأيت هذه |
Terry, we've been ordered to the Arabian Sea, Gulf of Aden. | Open Subtitles | تيري، نحن قد أُمِرنَا بالذهاب إلى بحر العرب، خليج عدن |
A year later sank in the Gulf of Mexico. | Open Subtitles | غرقت بعد ظهر أحد الأيام في خليج المكسيك. |
Similar incidents occurred in the Indian and Pacific Oceans, and the Gulf of Aden. | UN | ووقعت حوادث مشابهة في المحيطين الهندي والهادئ وفي خليج عدن. |
The Gulf of Mannar lies between the southern tip of India, the south-east coast of Tamil Nadu State and the north-west coast of Sri Lanka. | UN | يقع خليج مانار بين الطرف الجنوبي للهند والساحل الجنوبي الشرقي لولاية تاميل نادو والساحل الشمالي الغربي لسري لانكا. |
Hundreds of such individuals have drowned at sea trying to cross the Gulf of Aden, the Mediterranean or off the coast of Mozambique. | UN | وقد تعرض مئات من هؤلاء الأفراد للغرق في البحر لدى محاولتهم عبور خليج عدن والبحر المتوسط، أو قبالة ساحل موزامبيق. |
Annex II Statement of Cameroon Declaration on maritime piracy in the Gulf of Guinea | UN | المرفق الثاني إعلان الكاميرون بشان مكافحة القرصنة البحرية في خليج غينيا |
The Gulf of Aqaba is Jordan's only port and lies at the northern tip of the Red Sea. | UN | وخليج العقبة الميناء الوحيد للأردن، ويقعُ في الرأسِ الشماليِ للبحر الأحمر. |
Free passage through the Suez Canal, and the opening of the Straits of Tiran and the Gulf of Eilat to all nations was also agreed upon. | UN | كما تم الاتفاق على تأمين حرية المرور عبر قناة السويس وفتح مضيق تيران وخليج إيلات أمام جميع الدول. |
Shipments originating in Yemen typically land at Somali ports located along the coasts of the Indian Ocean and the Gulf of Aden. | UN | وترسو الشحنات التي منشؤها اليمن عادة في الموانئ الصومالية الواقعة على امتداد سواحل المحيط الهندي وخليج عدن. |
Its overall objective is to use a multisectoral and integrated systems approach to conserving the coastal biodiversity of the Gulf of Mannar. | UN | ويتمثل هدفه العام في اتباع نهج قائم على القطاعات المتعددة والنظم المتكاملة من أجل حفظ التنوع البيولوجي الساحلي لخليج مانار. |
Also a preparatory project for development of a strategic action plan for the Gulf of Guinea marine ecosystem was approved. | UN | كما اعتمد مشروع تمهيدي لوضع خطة عمل استراتيجية للنظام الايكولوجي البحري لخليج غينيا. |
The Gulf of Mexico Large Marine Ecosystem (LME) project is in the final stage of endorsement by the Global Environment Facility (GEF) and the plan is to initiate activities in late 2008. | UN | أمّا مشروع المنظومة الإيكولوجية البحرية الكبيرة بخليج المكسيك فهو في المرحلة النهائية من إقراره من جانب مرفق البيئة العالمية، ويعتزم بدء الأنشطة المندرجة ضمن إطار هذه الخطة في أواخر عام 2008. |
I have applied for every opening in Crime Pathology this side of the Gulf of Mexico, with no success. | Open Subtitles | قدمتُ في كلّ إفتتـاح لعلم الجريمة هذا جانب خليجِ المكسيك بدون نجاحِ |