"gunned" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالرصاص
        
    • برصاص
        
    • إرداؤها
        
    • بعيار نارى
        
    Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. Open Subtitles على الرغم من حقيقتهم يمكن تمييزهم يجب أن لا يحاولوا الفرار أو أنهم سيقتلوا رمياً بالرصاص
    There were many allegations, however, that people had been gunned down by the police or shot dead while in custody. UN بيد أن هناك ادعاءات كثيرة بقيام الشرطة بإطلاق النار على بعض اﻷشخاص أو بقتلهم رمياً بالرصاص أثناء وجودهم قيد الاحتجاز.
    Another case was that of Carlos Nicolás González, a helicopter pilot employed by Carlos Castaño, who was gunned down inside his residence complex while under the protection of the AttorneyGeneral's Office. UN وكانت الحالة الأخرى هي حالة كارلوس نيكولاس غونزالس وهو قائد طائرة مروحية يعمل في خدمة كارلوس كاستانيو وقد قتل بالرصاص داخل مكان إقامته بينما كان تحت حماية مكتب النائب العام.
    During the attack two of the terrorists rushing towards the motorcade were gunned down by our snipers. UN وأثناء الهجوم، لقي اثنان من الارهابيين كانا يسرعان في اتجاه الموكب مصرعهما برصاص قناصتنا.
    24 year old Emma Craven was gunned down outside of this Roslindale home on the porch just behind me. Open Subtitles (إيما كريفن) البالغة من العمر 24 تمّ إرداؤها خارج منزلها في "روزلينديل" فيرواقمنزلهاخلفي.
    Edward Conlon was gunned down serving a warrant on Northern Boulevard. Open Subtitles لقد اصيب بعيار نارى وهو يخدم فى الجاده الشماليه
    I watched my parents get gunned down by a firing squad. Open Subtitles شاهدت والداي يتم قتلهم من قبل فرقة إعدام بالرصاص
    Apparently, he gunned down the Irish in a big way. Open Subtitles على ما يبدو، وقال انه قتل بالرصاص الايرلندي بطريقة كبيرة.
    She comes here for the American dream, and she ends up getting... gunned down in broad daylight. Open Subtitles اتت الى هنا من اجل الحلم الامريكى, وحصلت على نهايتها.. بالرصاص في وضح النهار.
    Black people are being beaten, tortured... gunned down in the middle of the street. Open Subtitles وتعرضه للضرب الناس الأسود، تعذيب، بالرصاص في وسط الشارع.
    Maria and several others were gunned down early this morning. Open Subtitles ماريا والعديد غيرها كانوا قد رموا بالرصاص مبكرا هذا الصباح.
    A boss of one of the five New York families has been gunned down in broad daylight. Open Subtitles واحد من زعماء الخمس عائلات في نيويورك يقتل بالرصاص في وضح النهار
    Man retires after 30 years, and a few months later, he's gunned down in the street. Open Subtitles يتقاعد الرجل بعد 30 عاما، وبعد بضعة أشهر، ولقي حتفه بالرصاص في الشارع.
    I mean, they dated for five years, and then, all of a sudden, he gets gunned down in broad daylight for his fucking car. Open Subtitles أعني، أنهم بتاريخ لمدة خمس سنوات، ومن ثم، فجأة، انه يحصل بالرصاص في وضح النهار لسيارته سخيف.
    A deadly shooting just moments ago as three of New York's finest have been gunned down in Hell's Kitchen. Open Subtitles واطلاق النار المميت قبل لحظات فقط كما ثلاثة من خيرة نيويورك و تم رميا بالرصاص في مطبخ الجحيم.
    Whoever it is, They gunned down 2 cops Open Subtitles أيّا كانوا فقد قتلوا إثنين من رجال الشرطة بالرصاص
    A federal employee was just gunned down and you make it seem like investigating her is more important than finding out who shot her. Open Subtitles موظفة فيدرالية اصيبت بالرصاص لتوها و تجعل الامر يبدو انه من الاهم التحقيق معها عوضا عن اكتشاف من اطلق النار عليها
    He was gunned down at an ATM on Olympic and Hope. Open Subtitles لقد قُتل بالرصاص عند ماكينة الصراف الآلي على تقاطع اولمبيك وهوب.
    Before alexander was himself gunned down by an actual nypd officer,Ty Lopez Open Subtitles قبل أن يسقط الكساندر برصاص ضابط حقيقي من شرطة نيويورك.. تاي لوبيز
    gunned down in a recording studio in Queens, OK? Open Subtitles قتل برصاص في استديو تسجيل في " كوينز " حسناً ؟
    He was found gunned down in the projects. Open Subtitles وجد مطروحاَ برصاص في المشاريع السكنية
    Later she was gunned down in my home. Open Subtitles وتمّ إرداؤها لاحقاً في منزلي
    It appears that he was gunned down right in the middle of the Waterloo Station concourse around 3:45 this afternoon in full view of hundreds of commuters. Open Subtitles "و يبدو أنه قد مات بعيار نارى فى وسط محطة "واترلو فى تمام الرابعة إلا الربع مساءا على مرئى من المئات من الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus