"guuam" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة جوام
        
    • مجموعة غوام
        
    • مجموعة غووام
        
    • لمجموعة غووام
        
    • جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا
        
    • في غوام
        
    • غوام في
        
    • مجموعة دول غوام
        
    • المجموعة في مجال
        
    The GUUAM continued the implementation of two projects in the area of counter-terrorism and border security sponsored by the U.S. Government: UN وواصلت مجموعة جوام تنفيذ مشروعين في مجال مكافحة الإرهاب وأمن الحدود برعاية حكومة الولايات المتحدة:
    Similar national stations are to be established soon in other GUUAM capitals. UN ومن المزمع إنشاء محطات وطنية مماثلة في وقت قريب في عواصم بلدان مجموعة جوام الأخرى.
    The GUUAM States commended UNIDO's efforts to ensure a multidimensional approach in delivering its services to Member States. UN وتثني دول مجموعة غوام على جهود اليونيدو الرامية إلى كفالة تطبيق نهج متعدد الأبعاد في تقديم خدماتها إلى الدول الأعضاء.
    Here, we should like to appeal to Member States for support for the GUUAM's efforts to be granted observer status in the General Assembly. UN وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Communiqué of the meeting of the Presidents of the GUUAM Group in the framework of the Millennium Summit of the United Nations UN البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية
    As a result of the Summit the Yalta GUUAM Charter and the Convention on Rendering Mutual Assistance in Consular Matters were signed. UN وفي أعقاب القمة، تم إبرام ميثاق يالطا لمجموعة غووام واتفاقية المساعدة المتبادلة في الشؤون القنصلية.
    The GUUAM remains actively engaged in the fight against international terrorism and organized crime. UN ولا تزال مجموعة جوام تشارك بنشاط في مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة.
    Communiqué of the tenth meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the GUUAM States UN البلاغ الصادر عن الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام
    The Ministers noted with satisfaction the increased cooperation of the GUUAM group of countries in combating terrorism and organized crime. UN ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    The Council reiterated the interest of GUUAM in establishing cooperation with the European Union in fields of mutual interest. UN وكرر المجلس تأكيد اهتمام مجموعة جوام بإقامة تعاون مع الاتحاد الأوروبي في الميادين ذات الاهتمام المتبادل.
    The Council welcomed the willingness of Ukraine to assume the chairmanship of GUUAM in 2006. UN ورحَّب المجلس باستعداد أوكرانيا تولي رئاسة مجموعة جوام في عام 2006.
    :: The Trade And Transport Facilitation Project of the GUUAM States UN :: مشروع تيسير التجارة والنقل لدول مجموعة جوام
    Regarding European issues, the GUUAM group is concerned with a lack of progress in the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. UN وفيما يتعلق بالقضايا الأوروبية، تشعر مجموعة غوام بالقلق من عدم وجود تقدم في تسوية الصراع في أبخازيا، جورجيا.
    The GUUAM member States stand ready to contribute further to efforts aimed at strengthening and improving the activities of the Security Council. UN والدول الأعضاء في مجموعة غوام تقف مستعدة لزيادة الإسهام في الجهود الرامية إلى تعزيز وتحسين أنشطة مجلس الأمن.
    We would like to stress that any foreign unilateral military action on the territory of any GUUAM Participating State is absolutely unacceptable. UN ونود أن نشدد على أننا نعتبر أي عمل عسكري أجنبي منفرد يحدث في أي من الدول المشتركة في مجموعة غوام أمرا غير مقبول بالمرة.
    :: Establishment of the GUUAM virtual centre on combating terrorism, organized crime, drug trafficking and other dangerous types of crimes UN :: إنشاء مركز مجموعة غوام الإلكترونية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات وأنواع الجريمة الخطيرة الأخرى؛
    Additional impetus to the manifold cooperation within the grouping was given by the meeting of the heads of the GUUAM States during the Millennium Summit here in New York. UN وقد أعطى اجتماع رؤساء دول مجموعة غوام خلال مؤتمر القمة الألفية هنا في نيويورك حافزا إضافيا للتعاون المتعدد الجوانب داخل هذه المجموعة.
    To this end, the parties decided to undertake efforts with a view to establishing a free trade zone within the GUUAM. UN وتحقيقا لهذه الغاية قررت الدول الأطراف بذل الجهود اللازمة لإقامة منطقة للتجارة الحرة ضمن إطار مجموعة غووام.
    Proceeding from the traditional friendly relations among the GUUAM member States and their peoples, UN وانطلاقا من علاقات الصداقة التقليدية التي تجمع بين الدول الأعضاء في مجموعة غووام وشعوبها،
    Minutes of the second meeting of the GUUAM Working Group on Combating Terrorism, Organized Crime and the Spread of Narcotic Drugs UN محضر الاجتماع الثاني للفريق العامل لمجموعة غووام المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وانتشار المخدرات
    My country has subscribed to the statement made yesterday by the distinguished Minister of Ukraine on behalf of the GUUAM (Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova) group. UN إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    An important step in that direction is the signing of an Agreement on Cooperation among the Governments of GUUAM Participating States in the field of Combat against Terrorism, Organized Crime and Other Dangerous Types of Crimes. UN وكانت الخطوة الهامة في هذا الاتجاه هي توقيع اتفاق بشأن تعاون حكومات الدول المشاركة في غوام في ميدان الكفاح ضد الإرهاب والجريمة المنظمة وغيرهما من أنواع الجرائم الخطيرة.
    Throughout the centuries the GUUAM States have served as a bridge between the East and the West, linked by the Great Silk Road, which passes through our countries' territories, enriching our cultures and bringing to them the ideas of diversity, tolerance and mutual cooperation. UN وعلى مر القرون، ظلت مجموعة دول غوام تمثل جسرا بين الشرق والغرب، يربط بينها طريق الحرير العظيم، الذي يمر عبر أراضي بلداننا، ليثري ثقافاتنا ويجلب لها أفكار التنوع، والتسامح، والتعاون المتبادل.
    The objective of the meeting of the GUUAM Working Group in Baku was to discuss ways of implementing the Declaration of the Heads of State on common efforts to ensure security and stability in the region, and the Agreement on Cooperation among the Governments of the GUUAM Member States in Combating Terrorism, Organized Crime and Other Dangerous Types of Crime. UN وكان الغرض من لقاء الفريق العامل للمجموعة في باكو مناقشة سبل تنفيذ إعلان رؤساء الدول المتعلق بالجهود المشتركة لكفالة الأمن والاستقرار في المنطقة واتفاق التعاون بين حكومات الدول الأعضاء في المجموعة في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وسواهما من أنواع الجرائم الخطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus