The Georgian statement had nothing to do with peacekeeping operations in general. | UN | وقال إن بيان جورجيا لا علاقة له بعمليات حفظ السلام عموماً. |
The statement by the United States representative expressed a compulsively aggressive political stance which had nothing to do with human rights. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بيان ممثلة الولايات المتحدة إنما يعبر عن موقف سياسي عدواني لا إرادي ليس له علاقة بحقوق اﻹنسان. |
The current situation had nothing to do with occupation. | UN | وأوضح أن الحالة الراهنة لا علاقة لها بالاحتلال. |
I swear I had nothing to do with planting that dope. | Open Subtitles | أقسم أنه ليس لي علاقة في زراعة ذاك المخدر |
I'm 100% certain Vera had nothing to do with it. | Open Subtitles | متأكد تماماً بأن فيرا ليس لها علاقة بالأمر |
You're just going to pretend like you had nothing to do with this? | Open Subtitles | كنت مجرد الذهاب إلى نتظاهر مثلك كان ل لا علاقة ل هذا؟ |
Gabriel had nothing to do with the armored car heist. | Open Subtitles | جابريل لم يكن له علاقة في سرقة السيارة المصفحة |
However, some of the inspectors went on doing intelligence and espionage work that had nothing to do with the official mandate of the inspection teams. | UN | بيد أن بعض المفتشين استمروا في القيام بأعمال التخابر والتجسس التي لا صلة لها بالولاية الرسمية لأفرقة التفتيش. |
You still don't believe,do you,that i had nothing to do with this? | Open Subtitles | ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟ |
My relationship with Jules started a long time ago, and it had nothing to do with you. | Open Subtitles | علاقاتي مع جول بدأت منذ فترة طويلة، و وكان عليها أن لا علاقة له معكم. |
Many strange things were happening. Oswald had nothing to do with them. | Open Subtitles | أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث كان أوزوالد لا علاقة له بهم |
It could not be dealt with as an investment promotion activity which had nothing to do with human rights. | UN | ولا يمكن معاملة هذه المسألة على أنها نشاط لترويج الاستثمار لا علاقة له بحقوق الإنسان. |
No matter how many times you're told that my working had nothing to do with it, you just... you won't let it go. | Open Subtitles | لا يهم عدد المرات التي سأقول بأن عملي ليس له علاقة بذلك أنت فقط.. |
What we talked about had nothing to do with the case. | Open Subtitles | ما تحدثنا بشأنه ليس له علاقة بهذه القضية |
I promise this had nothing to do with you. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأن هذا ليس له علاقة بك |
Saddam had nothing to do with Weapons of mass destruction or al-Qaida, the Saudis have financed the Sept, 11, | Open Subtitles | كان صدام لا علاقة لها أسلحة الدمار الشامل أو تنظيم القاعدة ، السعوديون وقد مولت سبتمبر 11، |
Whether the interpretation proposed in an interpretative declaration was correct or incorrect had nothing to do with the permissibility of the declaration as such. | UN | فمسألة صواب أو عدم صواب التفسير المقترح في إعلان تفسيري ما لا علاقة لها بجواز الإعلان نفسه. |
Okay, I know this case is really important to you, so, I need you to believe me when I say that I had nothing to do with this. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أن هذه القضية مهمة جدأً لكٍ لذلك ، أريد منكِ تصديقي عندما أقول هذا .. بأنه ليس لي علاقة بهذا |
I did this on my own, she had nothing to do with it. | Open Subtitles | فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر |
- that Charlie K. Had nothing'to do with this. | Open Subtitles | -أن لا علاقة ل " تشارلى ك. " بذلك |
But at least you know it had nothing to do with you. | Open Subtitles | ولكن على الأقل تعلم أن الأمر لم يكن له علاقة بك |
This little field trip had nothing to do with trying to solve the case, and everything to do with you getting me alone in that plane. | Open Subtitles | هذه الرحلة الميدانية الصغيرة لا صلة لها بمحاولة حل القضية وكلّ شيء لفعله معك هو وضعي وحيدة بتلك الطائرة |
But I had nothing to do with him coming after your money. That's between you and him. | Open Subtitles | لكن لا علاقة لي في سعيه خلف أموالك فهذا بينكما |
Iraq had claimed that the radar had nothing to do with proscribed activities and the Commission was acting improperly. | UN | وكانت العراق قد ادعت بأن الرادار لا صلة له باﻷنشطة المحظورة وأن اللجنة تصرفت بشكل غير ملائم. |
In either of these cases, most of the time the crimes were committed against innocent victims who had nothing to do with the conflict. | UN | وفي كلتا هاتين الحالتين، ترتكب هذه الجرائم في معظم الأحيان ضد ضحايا أبرياء لا علاقة لهم بالنزاع. |
It also explained that the penalties imposed on these citizens had nothing to do with their profession or with denial of freedom of opinion and expression, but were penalties to which any citizen, regardless of his profession, is liable for offences of libel. | UN | وأوضحت أيضاً أن العقوبات المفروضة على أولئك المواطنين لا تمت بصلة إلى مهنهم أو إنكار حقهم في حرية الرأي والتعبير بل أنها تفرض على كل مواطن يرتكب جرم القذف بصرف النظر عن مهنته. |
What was going to emerge instead was a new system that had nothing to do with politics. | Open Subtitles | وبدأ نظام جديد بديل في الظهور ليس له أي علاقة بالسياسة |
There were threats. They had nothing to do with my illness. | Open Subtitles | كانت هناك تهديدات ليست لها علاقة مع مرضي |
Sally, I swear, I had nothing to do with robbing that bank. | Open Subtitles | سالي , أقسم , كان لي أي علاقة سرقة هذا البنك. |