It was encouraging that more Member States had paid their contributions to the International Tribunals in 2007. | UN | ومن المشجع أن يزداد عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها لعام 2007 في المحكمتين الدوليتين. |
Two more States had paid their peacekeeping assessments in full since that date. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، سددت دولتان أخريان نصيبيهما المقررين لحفظ السلام. |
However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. | UN | بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل. |
Finally, an arrangement should be formulated to give preferential treatment to suppliers from Member States which had paid their assessed contributions in full. | UN | وأخيرا قال إنه ينبغي وضع ترتيب يقضي بمنح معاملة تفضيلية للموردين من الدول اﻷعضاء التي سددت بالكامل اشتراكاتها المقررة. |
At the end of 1997, 100 Member States had paid their assessments in full. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٧، سددت ١٠٠ دولة عضو أنصبتها المقررة بالكامل. |
Although the number of Member States that had paid their assessed contributions in full had increased in 2004, it was still significantly lower than the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full. | UN | فبالرغم من أن عدد الدول الأعضاء التي سددت كامل اشتراكاتها المقررة قد ارتفع في عام 2004، فلا يزال ذلك العدد أقل بكثير من عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل. |
Fewer Member States had paid their regular budget assessment in full, but the amount outstanding was lower. | UN | وقل عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة عن الميزانية العادية بالكامل، إلا أن المبالغ المتبقية كانت أقل. |
A total of 104 Member States had paid their assessed contributions for the international tribunals in full by the end of 2012, 1 fewer than at the end of 2011. | UN | وبلغ مجموع الدول التي سددت أنصبتها بالكامل في المحكمتين الدوليتين 104 دول في نهاية عام 2012، وهو ما يقل بدولة واحدة عن الوضع في نهاية عام 2011. |
As at that date, 158 Member States had paid their capital master plan assessments in full and the other Member States were urged to make their payments before the completion of the project. | UN | وحتى ذلك التاريخ سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتم حث الدول الأعضاء الأخرى على تسديد ما عليها من إنجاز المشروع. |
The number of Member States that had paid their contributions in full for all budgets remained unchanged at 29. | UN | واختتم قائلاً إن عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل لجميع الميزانيات ظل دون تغيير، أي 29 دولة. |
He thanked the 166 Member States that had paid their capital master plan assessments and urged all Member States to make payment before completion of the project. | UN | وشكر الدول الأعضاء الـ 166 التي سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام، وحث جميع الدول الأعضاء على الدفع قبل انتهاء المشروع. |
It had been encouraged by the reported increase in the number of Member States which had paid their contributions in full. | UN | وقد شجعه على ذلك، ازدياد عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل. |
Two more Member States had paid their assessed contributions for both Tribunals in full after that date. | UN | وبعد ذلك التاريخ، سددت دولتان إضافيتان اشتراكاتهما المقررة للمحكمتين بالكامل. |
By this date, 41 Member States had paid their assessed contributions to the tribunals in full. | UN | وبحلول هذا التاريخ، كانت 41 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة للمحكمتين بالكامل. |
As at that date, 158 Member States had paid their capital master plan assessments in full. | UN | وحتى ذلك التاريخ، سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Reimbursements must be made not only to the countries that had paid their assessed contributions but also, in particular, to troop-contributing countries. | UN | وينبغي ألا تسدد المبالغ المستحقة للبلدان التي سددت أنصبتها فقط، بل وينبغي أن يشمل ذلك بخاصة البلدان المساهمة بقوات. |
As at the end of August, only 64 Member States had paid their regular budget contributions in full. | UN | وفي نهاية آب/أغسطس، كانت هناك ٦٤ دولة عضوا فقط قد سددت اشتراكاتها الى الميزانية العادية بالكامل. |
Noted progress on pledges from member States towards the construction of the headquarters of the organization, thanked the countries that had paid their pledges and appealed to those that had not yet done so to honour their pledges in good time to avoid cost escalations; | UN | أحاطت علما بالتقدم المحرز بشأن إعلان التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل تشييد مقر المنظمة، وشكرت البلدان التي سددت ما أعلنته من تبرعات، وناشدت البلدان التي لم تفعل ذلك بعد أن تسدد تبرعاتها في الوقت المناسب لتلافي تصاعد التكاليف؛ |
That paragraph reflected the concerns of Member States which had paid their contributions promptly and in full and to which the Organization owed considerable amounts of money because they contributed large contingents of troops. | UN | إذ تعكس تلك الفقرة قلق الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل في مواعيدها، والتي تدين لها اﻷمم المتحدة بمبالغ هائلة ﻹسهامها بقوات كبيرة. |
It was a matter of concern that, to date, only 105 countries, compared with 122 in 2001, had paid their assessed regular budget contributions in full. | UN | ومن دواعي القلق حاليا أن 105 بلدان فقط هي التي دفعت أنصبتها المقررة في الميزانية بالكامل بالمقارنة مع 122 بلدا في عام 2001. |
On the other hand, by the end of 2004, 20 Member States had paid their assessed contributions for peacekeeping operations in full and six of them -- Azerbaijan, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Poland and Singapore -- had also paid in full assessments issued on 15 December 2004. | UN | ومن ناحية أخرى، بحلول نهاية عام 2004، سددت 20 دولة عضوا كامل ما كان مستحقا عليها لعمليات حفظ السلام وسددت أيضا ست منها، هي أذربيجان وبولندا وسنغافورة ولاتفيا وليختنشتاين وموناكو، كامل أنصبتها المقررة التي جرى تحديدها في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004. |