"hadn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • مَا
        
    • لمْ
        
    • لولا
        
    • لم يقم
        
    • لم تقم
        
    • لم أكن قد
        
    • لو لم
        
    • لَم
        
    • لم تكن قد
        
    • ما كَانَ
        
    • لم لم
        
    • كَانَ عِنْدَكَ
        
    • لو ما
        
    • لولاه
        
    • الأمر لم
        
    No way I'm doing this if hadn't replaced that lung. Open Subtitles لا طريقَ أَعْملُ هذا إذا مَا إستبدلَ تلك الرئةِ.
    If you hadn't cut her off, she wouldn't have been so vindictive. Open Subtitles أنت مَا قَطعتَها، هي ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ حقودةَ جداً.
    No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. Open Subtitles ،كلّا ، لكانت تكونَ كذلك لو لمْ يسلّم محاميك موضعك مع لجنة الأوراق الماليّة والبورصات .عشرة أيّام قبل موعدها المفترض
    Actually, I'm quite surprised you hadn't picked it up. Open Subtitles في الواقع، أنا مُندهش جداً أنّكِ لمْ تلحظيه.
    I would've been killed if Mimi hadn't grounded me. Open Subtitles وكنت لأقتل لولا ميمي التي إلتصقت بي أرضا
    I mean, his whole plan might have worked if he hadn't. Open Subtitles أعني، ان خطته كلها كانت ستنجح لو لم يقم بذلك
    I noticed you hadn't cashed my check yet, father. Yes. Open Subtitles لاحظت أنك لم تقم بصرف الشيك بعد أيها الأب
    And it was strange'cause I hadn't seen you in so long. Open Subtitles وكان غريب 'السبب لم أكن قد رأيت لكم في فترة طويلة.
    I wouldn't have needed replacements if you hadn't deserted me. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأَحتاجُ البدائلَ إذا أنت مَا هَجرتَني.
    I hadn't expected such nonsense from you, Mr Cain, but I should have guessed it when you took up with Mr West. Open Subtitles أنا مَا تَوقّعتُ مثل هذا الهراءِ منك، السّيد كاين، لَكنِّي كان يَجِبُ أنْ أَحْسبَه عندما ناقشتَ الامر مع السّيدِ ويست.
    And you still would be if you hadn't poisoned those nuns. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ.
    If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters. Open Subtitles إذا أنت مَا شجّعتَه بَعْدَ أَنْ قَتلَ جرذَه الأولَ، هو ما كَانَ سيَنتقلُ إلى قَتْل جرذانِ الهامستر.
    January 9th, and we still hadn't taken our Christmas decorations down. Open Subtitles التاسع من يناير، وما زلنا لمْ نُنزل زينة عيد الميلاد.
    That move was total suicide. What if I hadn't braked? Open Subtitles تلك المناورة كانت انتحارًا، ماذا لو لمْ أضغط المكابح؟
    She said she was sending something over, but when I woke up she still hadn't responded. Open Subtitles قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت.
    And she would've, if you hadn't been there so. Open Subtitles وكانت ستموت فعلاً .. لولا وجودك هناك لذا
    If Mikolka hadn't put a stop to it, I don't know where it might have ended... What... Open Subtitles لولا أن نيقولاي جاء منذ أيام, فاتضح كل شيء, وإلا لمضت الأمور إلى حد اخر
    Did you know that Sasha hadn't even invited the Chinese yet? Open Subtitles هل تعلمين بأن ساشا لم يقم بدعوة الصينيون حتى الأن؟
    If you hadn't fixed the radio, we wouldn't know about the train. Open Subtitles لو لم تقم بأصلاح الراديو لما أمكننا معرفة شيء عن القطار
    Well, it's hard to picture Mike being cool with you guys living together if, you know, I hadn't paved the way with Kristin. Open Subtitles حسنا، فمن الصعب تصور مايك يجري بارد مع رفاق يعيشون معا إذا، كما تعلمون، لم أكن قد مهد الطريق مع كريستين.
    If she hadn't gone and logged that stupid distress call... Open Subtitles لو لم تقُم بالذهاب وتسجيل نداء الإستغاثة الغبي ذلك
    If Keenan hadn't raped you, he would've raped someone else. Open Subtitles لَو لَم يَغتَصِبكِ كينان أنتِ، لكانَ اغتَصَبَ امرأَةً أُخرى
    You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    But my inbox is piled so high even if I hadn't lost my vision, I wouldn't be able to see my desk. Open Subtitles ولكن ما لدى شُيّد عاليًا حتى وإن لم لم أفقد نظرى لا أستطع أن أرى مكتبى
    Those people would be gone by now if you hadn't. Open Subtitles أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ.
    I'd have never left the spot if I hadn't been. Open Subtitles لم اُود أن أترك المكان أبداً لو ما كنت
    They'd have killed me if it hadn't been for him. Open Subtitles ـ لاني وعدت جون سيلفر بعدم الهرب كانوا سيقتلونني لولاه
    I was shocked it hadn't happened a long time ago. Open Subtitles وأنا صدمتُ أن الأمر لم يحدث منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus