"hadn't heard" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أسمع
        
    • لم اسمع
        
    • لم تسمع
        
    • لم يسمع
        
    • ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ
        
    hadn't heard from him in a while before I got his postcard. Open Subtitles لم أسمع عنه ولو للحظة لغاية أن تسلمت بطاقة بريدية منه
    In fact, I don't know if I would've woken up if I hadn't heard that jet fly by. Open Subtitles في الواقع ، لا أعرف إذا كنت سوف أستيقظ لو لم أسمع تلك الطائرة تطير بالجوار
    But when the afternoon rolled around and I still hadn't heard from her, I got worried. Open Subtitles وبعد بحلول المساء لم أسمع عنها شيئاً فراودني القلق
    I was startled because I hadn't heard a car drive up. Open Subtitles لقد انزعجت لأننى لم اسمع صوت قدوم سيارة الى هنا
    I asked him how he'd come as I hadn't heard a car. Open Subtitles سألته كيف وصلت الى هنا رغم اننى لم اسمع صوت سيارة
    Well, in case you hadn't heard, the mission's over, you little elf. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير
    Then after she found out that you were safe, she still hadn't heard from you. Open Subtitles ثم بعد أن تبين ان كنت آمن، وقالت انها لا تزال لم يسمع منك.
    I thought since maybe I hadn't heard from you, you might have forgotten. Open Subtitles فكرت لأنه ربما أنا لم أسمع منك أنك قد نسيت
    I hadn't heard from him, so I located his phone on the app. Open Subtitles لم أسمع منه لذا حددت مكان هاتفه عن طريق التطبيق
    I hadn't heard that Boyd was going out of business such that you could take it over. Open Subtitles لم أسمع أنه خارج عن العمل الذي ستتولاه أنت
    I hadn't heard of any fighting in Chambord, because, as I learned, there was none. Open Subtitles لم أسمع بـ أي قتال في تشامبورد لأنه، كما علمت، لايوجد قتال
    I hadn't heard from you for a while, and I thought you'd just kinda given up on us. Open Subtitles لم أسمع شيئًا عنك منذ فترة وفكرت أنك ربما فقدت الأمل بنا.
    Like I said, I hadn't heard from this woman, all right? Open Subtitles كما قلت لم أسمع شيئا من هذه السيدة,حسنا؟ مشاكل؟
    - You know, I hadn't heard from her for three weeks, Open Subtitles اتعلم انا لم اسمع عنها منذ ثلاثة اسابيع وانت تعرفني
    Will was the only one in the room who hadn't heard the story before. Open Subtitles ويل كان الشخص الوحيد الذي لم اسمع بالقصة من قبل
    I worried when I hadn't heard from him, but... Open Subtitles لقد قلقت عندما لم اسمع اي خبر منه,ولكن...
    Uh, I got a call on my cell phone a couple days ago, but before that, I hadn't heard from her in six years. Open Subtitles وردتني مكالمة في هاتفي المحمول قبلَ عدةِ أيام لكن قبلَ ذلك ، لم اسمع عنها لست سنواتٍ
    You fucked up this whole case and when I called your captain to find out where you were, she told me she hadn't heard from you since you initiated a sexual exchange with her at 1:00 a.m. Open Subtitles أنت مارس الجنس حتى هذه القضية برمتها وعندما اتصلت القبطان الخاص بك لمعرفة أين كنت، قالت لي أنها لم تسمع منك
    If your maid hadn't heard my sobs, I don't know what would've happened. Open Subtitles لو لم تسمع خادمتك تنهداتي، لا أدري ما الذي كان سيحدث.
    I tracked down her landlord, and she said that she hadn't heard from your mom, and that your mom owed back, like, four months' rent, Open Subtitles تتبعت مؤجرتها وقالت أنها لم تسمع خبراً من والدتك وأن أمك تدين لها بإيجار 4 أشهر
    He said he didn't know anything, hadn't heard from you in years. Open Subtitles قال أنه لا يعلم أي شىء، و أنه لم يسمع منك منذ سنين.
    In case you hadn't heard, we're running a $10 trillion deficit. Open Subtitles في حال كان لديك لم يسمع , نحن عجزا يبلغ 10 تريليون دولار.
    Went back to her husband in case you hadn't heard. Open Subtitles عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus