Ministry of Hajj and Islamic Affairs: H.E. Nematulla Shahrani | UN | وزارة الحج والشؤون الإسلامية: سعادة نعمة الله شعراني |
All those conditions had been realized in Saudi Arabia, which had enabled it to host over three million pilgrims during the Hajj. | UN | وكل هذه الأمور موجودة في المملكة العربية السعودية، وإلا لما اجتمع على ترابها قرابة ثلاثة ملايين حاج لأداء فريضة الحج. |
When Hassan El Abid returns to Lebanon after performing Hajj, no member of his family will be there to welcome him. | UN | عندما يعود السيد حسن العابد الى وطنه لبنان بعد أداء فريضة الحج لن يجد أحدا من أسرته في استقباله. |
Earlier, he and General Ali Hajj, head of the Internal Security Forces, had put themselves at the disposal of the Prime Minister's office. | UN | وكان قد وضع نفسه من قبل هو واللواء علي الحاج تحت تصرف مكتب رئيس الوزراء. |
These people's titles -- Hajj, Mullah, Maulavi and variations thereon -- are sometimes mistaken for their names. | UN | فالألقاب الملقب بها هؤلاء الأشخاص، من قبيل الحاج والملا والمولاى وما شابه ذلك، تختلط في بعض الحالات مع الأسماء الشخصية. |
I first came to Mecca over 30 years ago, as a child of just five years, with my family, on Hajj, the Muslim pilgrimage. | Open Subtitles | زيارتى الاولى إلى مكة كانت منذ اكثر من 30 سنة كطفل بسن خمس سنوات مع عائلتي لفريضة الحج .. حج المسلمين |
Many Uzbeks had opportunity to travel to Saudi Arabia for the Hajj. | UN | وتتاح للعديد من الأوزبكيين فرصة السفر إلى المملكة العربية السعودية لأداء فريضة الحج. |
No Muslim pilgrims from Gaza were able to attend the Hajj in Mecca prior to the Eid al-Adha holiday this year as a result of internal Palestinian divisions. | UN | ولم يتمكن الحجاج المسلمون في غزة من أداء الحج في مكة قبل عيد الأضحى هذا العام نتيجة لخلافات فلسطينية داخلية. |
Department of Hajj and Auqaf: . Mohammad Hanif Hanif Balkhi | UN | وزارة الحج والأوقاف: محمد حنيف حنيف بلخي |
Since the Hajj pilgrimage was to start soon, members of the Committee expressed the hope that the issue would be resolved as soon as possible. | UN | وحيث أن الحج سيبدأ قريبا فقد أعرب أعضاء اللجنة عن أملهم في أن تحل هذه المسألة بأسرع ما يمكن. |
He also informed the Committee that he was waiting for a response from the Government of Iraq regarding third-party involvement in Hajj arrangements. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أنه ينتظر ردا من حكومة العراق بشأن إشراك طرف ثالث في اتخاذ ترتيبات الحج. |
The attack resulted in the killing of one Palestinian woman, Khaldiyya Ahmad Hamdan, who had just returned from the Hajj (pilgrimage) to Mecca, and wounded at least five other people. | UN | وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح. |
Delisting Procedural Committee approves exemptions on flight ban for the Hajj. | UN | تعتمد اللجنة إعفاءات من حظر الطيران لأغراض الحج. |
For example, Muslims must observe the five pillars of Islam as part of their belief, one of which is performance of the Hajj. | UN | فالمسلمون على سبيل المثال عليهم أن يقيموا أركان الإسلام الخمسة كجزء من عقيدتهم، ومن بين هذه الأركان أداء مناسك الحج. |
I've heard that a Haji returning from Hajj is like a new born baby | Open Subtitles | سمعت أن الحاج يعود منه أبيض الصحيفة كطفل وليد |
1991 - December 2004: Senior Associate, Fayez Hajj Chahine Law Firm, Beirut, Lebanon | UN | 1991- كانون الأول/ديسمبر 2004: محام كبير، مكتب فايز الحاج شاهين للمحاماة، بيروت، لبنان |
Professor Fayez Hajj Chahine Law Firm is a prominent Law Firm in Lebanon where the two major partners have respectively assumed the prestigious position of Dean of the Faculty of Law and Political Science at Saint-Joseph University in Beirut. | UN | ويحظى مكتب محاماة البروفسور فايز الحاج شاهين بشهرة كبيرة في لبنان حيث شغل الشريكان الرئيسيان على التوالي المنصب المرموق لعميد كلية الحقوق والعلوم السياسية في جامعة القديس يوسف في بيروت. |
I write to you of the heinous terrorist act which took the life of Brigadier-General François Hajj this morning in Baabda, east of Beirut. | UN | أكتب إليكم بشأن العمل الإرهابي الشنيع الذي أودى بحياة العميد فرنسوا الحاج صبيحة هذا اليوم في بعبدا، الواقعة في شرق بيروت. |
Conscript Police Officer Muhammad Khalid Hajj Muhammad (mother: Wadhah), 1992, Homs | UN | الشرطي المجند محمد خالد حاج محمد والدته وضحة مواليد 1992 حمص |
4. On the night of 14/15 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the border villages of Kawah Kani, Kamiran and Khalifan to the north of Hajj Umran. | UN | ٤ - في ليلة ١٤ - ١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرى كوه كاني، وكميران وخليفان الحدودية شمال حاج عمران. |
Hajj committee has invited applications this year | Open Subtitles | لجنة حج القرعة بدأت بقبول الطلبات |
When I was young my parents dreamt of Hajj | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً، كان والداي يحلمان بالحج |
Letter dated 24 February (S/2000/166) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, submitting, for the consideration of the Council, arrangements to provide for reasonable expenses related to the Hajj pilgrimage. | UN | رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير ((S/2000/166) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يطلب فيها قيام المجلس بالنظر في الترتيبات اللازمة للوفاء بالتكاليف ذات الصلة بتأدية فريضة الحج. |