"half a day" - Traduction Anglais en Arabe

    • نصف يوم
        
    • لنصف يوم
        
    • نصف النهار
        
    • نصف نهار
        
    • نصف اليوم
        
    • ونصف يوم
        
    Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز بموجب النظام الداخلي المعدّل أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم.
    Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز، حسب النظام الداخلي المعدّل، أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم.
    There's an abandoned farmhouse half a day past the old mining road. Open Subtitles هناك مزرعة مهجورة على بُعد نصف يوم عبر الطريق الرئيسي القديم
    It's a six-hour flight. half a day there, half a day back. Open Subtitles الرحلة تستغرق اربع ساعات نصف يوم هناك ونصف يوم عندما تعود
    The guy says his father's a farmer about half a day away. Open Subtitles الشخص قال أنّ أبوه مزارع يبعد عن هنا حوالي نصف يوم
    It's not far. Just across the mountain, about half a day's ride. Open Subtitles إنه ليس بعيداً , يقع خلف الجبل حوالي مسيرة نصف يوم
    Less than half a day since we announced the threat. Open Subtitles أقل من نصف يوم من الإعلان عن هذا التهديد
    In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. UN وأضاف قائلاً إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم.
    To devote no more than half a day to the event, albeit important, would seem inappropriate in view of how far behind the Committee was with its work. UN ولا ينبغي تخصيص أكثر من نصف يوم لهذه التظاهرة وإن كانت تمثل حدثاً هاماً حيث أنه سيبدو أمراً غير لائق بالنظر إلى تأخر أعمال اللجنة.
    Special sessions normally have a duration of half a day. UN وتعقد الدورات الاستثنائية عادة لمدة نصف يوم.
    It is planned that the meeting will not exceed half a day in length. UN ومن المقرر ألا تزيد مدة انعقاد الاجتماع على نصف يوم.
    They were also granted a whole day's rest on holidays instead of half a day. UN كما أنهم مُنحوا راحة ليوم كامل في أيام الإجازات بدلاً من نصف يوم.
    half a day will be allocated for each of the reviews. UN وسيُخصص نصف يوم لمناقشة كل استعراض من هذين الاستعراضين.
    Some judges were involved in cases in two different courtrooms and in such circumstances it was not possible to sit for longer than half a day. UN وكان بعض القضاة ينظرون في القضايا في غرفتين مختلفتين، وفي ظروف كهذه، لم يكن ممكنا أن تُمد الجلسة لأكثر من نصف يوم.
    The duration of the visits varied from half a day up to two weeks. UN وتراوحت مدة الزيارات بين نصف يوم وأسبوعين.
    In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. UN وأضاف قائلاً إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم.
    The coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. UN ويجوز أن يسمح للدولة الساحلية بمدة أقصاها نصف يوم تقدم خلالها عرضها.
    In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. UN وأضاف قائلاً إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم.
    Winter tyres - you could conceivably put winter tyres on, but you only need them for, what, half a day? Open Subtitles إطارات الشتاء،يمكنك وضعها لكنك ستحتاجها لنصف يوم فقط،إضافة إلى أنها تكلفك حوالي 150 جنيه إسترليني للواحد
    Two and a half really if you don't count half a day. Open Subtitles يومان ونصف حقا ان كنت لاتعد نصف النهار
    For that presentation, the coastal State may be allowed up to half a day. UN ويجوز تخصيص ما أقصاه نصف نهار للدولة الساحلية لتقديم هذا العرض.
    half a day here, half a day back. Open Subtitles أمضى نصف اليوم يتحدث هناك والنصف الآخر هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus