To become immortal, you need both halves of the medallion. | Open Subtitles | أن يصبح خالد، تحتاج كلتا أنصاف من النوط. |
To fit together, both halves had to be pure at the first moment of love. | Open Subtitles | لكي يتطابقا معاً، كِلا النصفين يجب أن يكونا نقين في اللحظة الأولى من الحب. |
A country with a river running its length and dividing it into two halves ought not to be totally dependent on rainfall. | UN | ولا ينبغي لبلد يجري فيه نهر على امتداد إقليمه ويقسمه إلى نصفين أن يعتمد اعتمادا كليا على هطول الأمطار. |
The Council of Europe's Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. | UN | ومجموعة بومبيدو في مجلس أوروبا، سارت قدما بالتعاون بين نصفي القارة. |
Merge the two halves of his soul and claim him. | Open Subtitles | ووحدي النصفان من روحه واحصلي عليه بالكامل |
When two halves move in together, it makes a whole lot of stuff. | Open Subtitles | و عندما ينتقل نصفان للعيش معاً يكون الكثير من الأشياء |
I never did things by halves. God decided I'd seen enough. | Open Subtitles | أنا دائما لا افعل أنصاف الأشياء الرب قرر بأني رأيت بما فيه الكفاية |
The ancient texts say that if you want superhuman strength and immortality, you need both halves. | Open Subtitles | تقول النصوص القديمة بأنّ إذا تريد قوّة فوق طاقة البشر... ... وخلود, تحتاج كلتا أنصاف. |
-Pear halves. -We have pear halves. | Open Subtitles | ـ أنصاف الكمثرى ـ لدينا أنصاف الكمثرى |
I would've handed in both halves. | Open Subtitles | كنت سأسلم النصفين من التذكرة ولكن حقيقة أن التذكرة ما زالت في معطفي |
If we use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... | Open Subtitles | لو استخدمنا الهوائي الخاص ... بك لتقوية الإشارة ثم أرسلنا قالباً من الصدى ... بين النصفين |
There's only one problem with that... one of those halves has to say goodbye. | Open Subtitles | ثمة مشكلة واحدة فقط في ذلك، على أحد هذين النصفين أن يقول وداعاً. |
Divide this place into the exact halves, and... clean it up fairly. | Open Subtitles | قسموا هذا المكان الى نصفين بالتمام ونظفا بانصاف |
- There was a reason why bunyan saved you and split some of your friends like two halves of a peach. | Open Subtitles | كان هناك سبب لماذا حفظ بنيان لك وتقسيم بعض أصدقائك مثل نصفين من الخوخ. |
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Open Subtitles | كالقطعة المفقودة من أحجية أو نصفي منظار مقرب مكسور. |
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... | Open Subtitles | لكن إذا قُمنا بوضع مرآة أمام الصورة ومن ثم القيام ببعض التعديلات لربط نصفي الوجه |
" Sometimes, if she dreamed hard enough, she could bring the two halves together. | Open Subtitles | احيانا , اذا حلمت بشدة وبقوة كافية يمكنها ان تجلب النصفان سويا |
Keep in mind, these are dual swords. Two halves of a single weapon. | Open Subtitles | تذكر أنهما سيفان مزدوجان , نصفان لسيف واحد |
You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. | Open Subtitles | تعرفين أنّنا نتشارك قلباً، ولا يمكن لشيء التفريق بين نصفَي قلب واحد |
You don't do things by halves. | Open Subtitles | أنت لا تفعلين الأشياء على شطرين |
I say: every match has two halves. | Open Subtitles | أقول بأن لكل مباراة شوطين |
(a) The population growth rate is the same in both halves, in the range of approximately 1 per cent; | UN | 1 - النمو السكاني واحد في الشطرين في حدود 1 في المائة تقريبا. |
Both of the former halves of Yemen had for many years relied heavily on the aid of the international community; that aid would undoubtedly be needed for some years to come. | UN | وأن شطري اليمن السابقين اعتمدا اعتمادا كبيرا، ولسنوات طويلة، على معونة المجتمع الدولي، والتي تعتبر أمرا لا غنى عنه اليوم والتي ستبقى بدون شك موضع احتياج لبضعة سنوات في المستقبل. |
Everything is coming in threes these days, even halves. | Open Subtitles | كل شئ هذه الأيام يحدث فى ثلاثات حتى الأنصاف |
We're two halves of the same brain! | Open Subtitles | نحن الجزئين المختلفين لدماغ واحد |
I'm just cutting this lime into, uh, equal halves. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بتقطيع هذة الليمونة لأنصاف متساوية |
And I know that when the two halves of the box are put together, it will somehow reveal where his hideout is. | Open Subtitles | وأعلم أنّه حين يُجمع نصفا الصندوق معاً، فستكشف بطريقة ما عن مكان مخبئه. |