I used Hamza Abdul Karin Mohammed al Nuhaim on my Yemeni passport. | UN | واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني. |
Hamza Musthofa, the Egyptian terrorist wanted for the assassination attempt on President Mubarak, was part of this group. | UN | وكان مصطفى حمزة اﻹرهابي والمصري المطلوب تسليمه لقيامه بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك عضوا في هذه المجموعة. |
He currently resides in Great Britain and maintains ties with the al-Qa`idah networks under Abou Qotada and Abou Hamza El Misri. | UN | ويعيش حاليا في بريطانيا العظمى ويقيم علاقات مع شبكات القاعدة التي تعمل تحت إشراف أبي قتادة وأبي حمزة المصري. |
Oh, Dr. Hamza I will miss you... and our chess games. | Open Subtitles | اوه.. دكتور حمزة , سوف افتقدك و مباريات الشطرنج بيننا |
I will make Hamza, a running lion, my prey. | Open Subtitles | سأجعلك يا حمزة كأسد هارب ، ستصبح فريستى. |
Amina Hamza El Guindi, was not able to attend the session in its entirety. | UN | ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها. |
Mrs. Amina Hamza El Guindi and Mr. Ibrahim Abdul Aziz ElSheedi were not able to attend the session in its entirety. | UN | ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد ابراهيم عبد العزيز الشيدي من حضور الدورة بأكملها. |
His Excellency Dr. Hamza Rafeez, Minister of Health of Trinidad and Tobago | UN | معالي الدكتور حمزة رافيز، وزير الصحة في ترينيداد وتوباغو |
The Honourable Dr. Hamza Rafeeq, Minister of Health of Trinidad and Tobago | UN | معالي الدكتور حمزة رافيز، وزير الصحة في ترينيداد وتوباغو |
Consequently, the losses claimed for the Hamza field are not compensable. | UN | ومن ثم، فإن الخسائر المطالب بتعويضها عن حقل حمزة ليست قابلة للتعويض. |
Mrs. Amina Hamza El Guindi, Mrs. Marilia Sardenberg and Mr. Paolo Fulci were not able to attend the session in its entirety. | UN | ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي، والسيد ماريليا ساردينبيرغ، والسيد باولو فولشي من حضور الدورة بأكملها. |
Mr. Francesco Paolo Fulci, Mrs. Marilia Sardenberg and Ms. Amina Hamza El Guindi were not able to attend the session in its entirety. | UN | ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Ochoa of Mexico for his statement, and I recognize the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر، السيد حمزة خليفة. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | فهل يريد أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر، السيد حمزة خليف. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر، السيد حمزة خليف. |
I give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الجزائر، السيد حمزة خليفة. |
I now give the floor to the distinguished representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر السيد حمزة خليف. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد حمزة خليف، ممثل الجزائر. |
Who would have thought that Hamza, Hamza above all, with his wine drinking, lion hunting... would come to join Muhammad? | Open Subtitles | من كان يتخيل أن حمزه , حمزه قبل الجميع , مع شربه للخمر , و صيده للأسود |
That applied in the cases of Messrs. Hasan Ocak, Baki Isik, Hamza Haran, Ahmet Urun and Teyfik Kusun. | UN | ومن هذه الحالات السادة حسن أوجاك، وباقي إسك، وحمزة حاران، وأحمد أورون، وتوفيق كوسون. |