"handle a" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعامل مع
        
    • تولي أمر
        
    • على تحمل
        
    • مع البراشوت
        
    Uh, it's mostly spoiled city kids who can't handle a wave. Open Subtitles معظمهم أطفال المدينه المدلّلين الذين لا يستطيعون التعامل مع الأمواج
    Don't be scared. I know how to handle a gun. Open Subtitles لا تخاف ، فأنا أعرف كيفية التعامل مع الأسلحة
    Next time, I'll know how to handle a situation like that. Open Subtitles فى المرة القادمة, سأعرف كيفية التعامل مع حالة مثل تلك
    I turned to my oldest friend, Andy Brower a guy who had the skills to handle a situation like this. Open Subtitles توجهت إلى صديقى الأقدم اندى برور الرجل الذى لديه مهارات تمكنه من التعامل مع مواقف مثل ذلك الموقف
    You can't handle dinner. How are you gonna handle a teenager? Open Subtitles .لا يُمكنك تولي أمر العشاء فكيف يُمكنك تولي أمر فتاة مراهقة؟
    I just don't think the group can handle a full-on manhunt right now. Open Subtitles إنّما لا أظنّ المجموعة قادرةً على تحمل مطاردة كبيرة الآن.
    I'm confident that your new team can handle a few bodyguards. Open Subtitles أنا متأكده ان فريقك الجديد يمكنه التعامل مع بعض الحراس
    I couldn't handle a drug like that right now. Open Subtitles لا استطيع التعامل مع المخدر وانا بهذه الحالة
    It's not that we can't handle a punch card, it's that the punch card has a little flaw. Open Subtitles انه ليس أنه لا يمكننا التعامل مع البطاقات المثقبة انها بطاقات المثقبة لديها عيب صغير
    Oh, you can handle a lot of things but I'm not letting you do this on your own. Open Subtitles يمكنك التعامل مع الكثير من الأشياء لكني لن أدعك تفعلين هذا بمفردك
    And when I ask one of my children to handle a situation, Open Subtitles وعندما أسأل أحد أطفالي التعامل مع وضع معين
    No, I could. I could handle a bear or two. Open Subtitles لا , أنا أستطيع أستطيع التعامل مع دب أو اثنين
    So unless the prosecution is so unsure of its case that he can't handle a law student, we ask that she be allowed to question the witness. Open Subtitles الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد
    Certainly, they've got a better idea of how to handle a gun than the local police. Open Subtitles بالتأكيد، لقد حصلت على فكرة أفضل كيفية التعامل مع بندقية من الشرطة المحلية.
    You know, I can handle a lot, but not dishonesty. Open Subtitles أنت تعرف، أنا يمكن التعامل مع الكثير، ولكن ليس خيانة الأمانة.
    You know what, kids can handle a lot more than you think. Open Subtitles أنت تعلمين، يمكن للأطفال التعامل مع أكثر بكثير مما تعتقدين
    You... handle a rifle pretty hell for a... Open Subtitles تعرفين التعامل مع السلاح بشكل جيد بالنسبة لــ
    No offense to that last guy, but he could hardly handle a gun. Open Subtitles لا جرم أن الرجل الماضي لكنه لا يمكن ان التعامل مع البندقية.
    You'd think after 12 years you could handle a little viscera with your oatmeal. Open Subtitles سيكون بأمكانك التعامل مع قليل من الأحشاء مع دقيق الشوفان الخاص بك
    I think I can handle a small boy and a eunuch. Open Subtitles أظنني يمكنني تولي أمر صبي و مخصيَّ
    And I don't know if I can handle a life that's just one crisis after another. Open Subtitles وانا لا اعرف ان كنت قادرة على تحمل الحياة فقط مصيبة بعد الاخرى
    Well, Nolan can handle a chute, at least. Open Subtitles حسنا، يمكن لنولان التعامل مع البراشوت على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus