Let Charlie be a warning. This could happen to us. | Open Subtitles | لنجعل من شارلي تحذير هذا يمكن ان يحدث لنا |
I don't think that's the best thing that could happen to us. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا |
What will happen to us now that you have my husband? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث لنا الآن بعد أعتقالكم زوجي ؟ |
Like our parents don't ever find out, like, what's going to happen to us. | Open Subtitles | وكأن آباءنا لن يكتشفوا أبدا ما الذي سيحدث لنا. |
If this reporter finds out the truth, there is no telling what could happen to us. | Open Subtitles | اذا هذا المراسل اكتشف الحقيقة لا يمكن القول ما سيحدث لنا |
Do you think things happen to us by chance or by choice? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور تحدث لنا عن طريق الصدفة أو بالإختيار؟ |
I have the gift of premonition, and I've never seen anything bad happen to us. | Open Subtitles | لديّ موهبة الشعور تلك ولم أرى شيء سيء حدث لنا |
The worst thing that could happen to us now would be for them to abandon prematurely what must be considered an unfinished project. | UN | وأسوأ ما يمكن أن يحدث لنا الآن هو أن يتخلوا نهائيا عما يعتبر مشروعا غير مكتمل. |
Helping every member of the international community to realize that what happens to others can also happen to us creates a basis for tolerance and understanding. | UN | إن مساعدة كل عضو في المجتمع الدولي على إدراك أن ما يحدث للآخرين قد يحدث لنا أيضا يقيم أساسا من التسامح والتفاهم. |
More likely than not, it could happen to us, too. | Open Subtitles | و الأكثر احتمالا من ذلك أنه يمكن أن يحدث لنا أيضا |
Alexei and I live in terror that the same thing will happen to us. | Open Subtitles | اليكسي وأنا نعيش في رعب أن والشيء نفسه يحدث لنا |
Anger corrodes our belief that anything good can happen to us. | Open Subtitles | يدمر الغضب إيماننا أن شيئًا جيد قد يحدث لنا. |
If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us. | Open Subtitles | إن فشل كلّ ما يخططون له، وعلقتِ وإيّاي هنا فلن نسمح بأن يحدث لنا أيًّا كان ما حدث لأولئك الناس. |
We just-we never think that this will happen to us. | Open Subtitles | الأمر وحسب أننا لم نعتقد أبداً أن ذلك سيحدث لنا |
I don't know what's going to happen to us. You don't care. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا سيحدث لنا , وانت لاتكترثِ. |
Wait, we didn't belong here either, so what's gonna happen to us? | Open Subtitles | أنتظر ,نحن أيضا لا ننتمي الى هنا, أذا ماذا سيحدث لنا ؟ |
The painful things that happen to us permanently leave their mark. | Open Subtitles | الأمور المؤلمة التي تحدث لنا دائماً تترك أثارها. |
Bad things happen. To us. Every time. | Open Subtitles | مواعيدنا تتحطم , أشياء سيئة تحدث لنا , كل مرة. |
Look, I understand that religion makes it easier to deal with all of the random shitty things that happen to us. | Open Subtitles | اسمعي, إنني أفهم بأن الدين يُسهّل التعامل مع كل القذارات العبثية التي تحدث لنا |
'And the good things that happen to us would mean nothing...'.. and neither would the bad.' | Open Subtitles | والأشياء الجيدة التي حدث لنا يمكنها ألا تعني شيئًا ولا الأشياء السيئة أيضًا |
I don't know how we even begin to process what might happen to us right now, but there are a few things that I do know. | Open Subtitles | أجهل حتّى كيف نبدأ استيعاب ما قد يحصل لنا الآن. لكن ثمّة بضعة أمور أعرفها. |
We've never had three good things happen to us on the same day ever. | Open Subtitles | لم تحصل لنا 3 أمور جيدة في نفس اليوم من قبل |
If we stay here, something awful will happen to us. | Open Subtitles | ، إذا بقينا هنا شيء فظيع سيحدث إلينا |
We stick together. nothing's gonna happen to us. | Open Subtitles | سنذهب سوياً و لن يصيبنا مكروه |