"happen together" - Dictionnaire anglais arabe
"happen together" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
I really think that we can make this happen together. | Open Subtitles | أنا حقاً أظن أننا نستطيع النجاح في هذا معاً. |
Tell me you do, too, and we'll make it happen together. | Open Subtitles | أخبراني بذلك أيضاً وسنجعلها تحدث سوياً |
Now, each of these things on their own could be a coincidence, but the likelihood that all of them would happen together to the family and friends of this same group of people in the same span of time | Open Subtitles | الآن، كل هذه الأشياء من تلقاء نفسها يمكن أن يكون صدفة، لكن احتمال أن كل منهم سيحدث معا لعائلة وأصدقاء هذه المجموعة نفسها من الناس في نفس الفترة من الزمن |
It's a new day for Seattle, and we will make it happen together! | Open Subtitles | انه يوم جديد لسياتل وسوف سنحقق الهدف معا! |
9. Third, effective peacebuilding required input from all parts of the United Nations system: peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and recovery must happen together. | UN | 9 - وثالثا، يتطلب بناء السلام على نحو فعال مدخلات من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، فلا بد لعمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والإنعاش أن تحدث معا. |
We're all making it happen together. | Open Subtitles | نحن جميعا جعل ذلك يحدث معا. |
We're gonna make this happen, together. | Open Subtitles | سنحقق هذا, معاً |
I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together, we can make sure it doesn't. | Open Subtitles | أنا أعرف ما بداخل قلب (بلير)، وإن لم ترد لهذا الزفاف أن يتم، سويةً, يمكننا التيقن من إبطاله. |
I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together we can make sure it doesn't. | Open Subtitles | (أنا أعرف مالذي في قلب (بلير والدورف ،وإذا لم ترغب للزواج أن يتم بإمكاننا سوية إبطاله |