I would not do anything to put it in harm's way. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى. |
She's with child. This may be putting her in harm's way. | Open Subtitles | إنها مع طفل ، قد يضعها ذلك في طريق الأذى |
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. | Open Subtitles | وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً |
This must include practices that put children in harm's way in the context of armed conflict. | UN | ويجب أن يشمل ذلك الممارسات التي تضع الأطفال في طريق الخطر أثناء النزاعات المسلحة. |
It is therefore only fitting that those brave harbingers of peace who are put in harm's way be treated on an equal footing by the United Nations. | UN | ولذلك من المناسب أن تعامل اﻷمم المتحدة طلائع السلام الشجعان الذين يوضعون على مقربة من الخطر معاملة متساوية. |
Every moment you're near puts her in harm's way. | Open Subtitles | كلّ لحظة تكون فيها على مقربة تُعرّضها للأذى. |
Yeah, I understand that, Marvin, but I need you to understand that nobody in the media is gonna be willing to put themselves in harm's way. | Open Subtitles | حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى |
The townspeople out of harm's way... drinks on us, as arranged. | Open Subtitles | أهالي البلدة خارج طريق الأذى المشروبات علينا, كما رُتب لها |
Yeah,are supposed to leave them piggyback on our nav and ftl systems and help them jump out of harm's way? | Open Subtitles | حقاً , أيُفترض أن ندعهم يعتمدون على أنظمة ملاحة محركاتنا النفًاثة ونساعدهم بالعبور بعيداً من منطقة الأذى ؟ |
I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. | Open Subtitles | أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم |
Instead, he pulled the partner inside out of harm's way. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك قام بسحب الشريك من طريق الأذى |
Oh, it's good to see you're out of harm's way. | Open Subtitles | أوه، انه لامر جيد لمعرفة أنت من طريق الأذى. |
Never has a country gone to such extraordinary lengths to remove the enemy's civilian population from harm's way. | UN | ولم يحدث قط من قبل أن تكبد بلد كل هذا العناء لإبعاد سكان العدو المدنيين عن مواطن الأذى. |
In our line of work, sometimes we ask people to put themselves in harm's way. | Open Subtitles | فى عملنا، أحياناً نطلب من أشخاص أن يضعوا أنفسهم فى الخطر |
'Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way.' | Open Subtitles | اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر |
Okay, we got all three women out of harm's way right now. This is an opportunity, but we got to move fast. | Open Subtitles | حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة |
They're not taking responsibility for the fact that they put her in harm's way. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بالمسؤولية لحقيقة أنهم وضعوها في طريق الخطر |
Everyone in this building puts themselves in harm's way when they sign up for this job. | Open Subtitles | كل فرد في هذه البناية وضع نفسه في طريق الخطر عندما التحقوا بتلك الوظيفة. |
How does it feel to put innocent people in harm's way to advance your own career? | Open Subtitles | كيف يكون هذا عندما تضعون إناس أبرياء فى طريق الخطر من أجل التقدم فى مهنتك ؟ |
We just wouldn't want to put you in harm's way unless you knew what you were getting into. | Open Subtitles | لا نريد أن نعرضك للأذى الا إذا كنت على علم بما أنت على وشك القيام به |
He recalled that the 1951 Convention was based on the principle that people should never be forced into harm's way. | UN | وذكر بأن اتفاقية عام 1951 تستند إلى مبدأ يقضي بعدم تعريض أي شخص قط للأذى. |
Take it back to the Jurassic era, maybe. Out of harm's way. | Open Subtitles | سآخذه بعيدا ربما الى حقبة الديناصورات ليبقى الاذى بعيدا |
Not put my men in harm's way by chasing rabbits. | Open Subtitles | لن أضع رجالى فى طريق الأذي بمُطاردتهم للأرانب. |
The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way. | Open Subtitles | أصعب الأكاذيب ليست تلك التي نقولها لأنفسنا و لكن تلك التي نقولها لمن نحب لإبعادهم عن أي أذى |
But if you promise me you will not put yourself in harm's way, then my heart's kiss will be yours. | Open Subtitles | لكن إذا وعدتني بأنك لن تضع نفسك في المهالك ستكون قبلتي قلبي لك |