"harmful traditional practices affecting the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في
        
    • الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على
        
    • الممارسات التقليدية التي تؤثر
        
    • الممارسات التقليدية المضرة
        
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN رقم ٣٢ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    For example, it may wish to comment on the Plan of Action for the Elimination of harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children or consider its implementation as it reviews States parties' reports. UN فهي قد تود، على سبيل المثال، أن تعلق على خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال أو أن تنظر في تنفيذها عند استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف.
    40. In addition, the Subcommission continues to examine the problem of harmful traditional practices affecting the health of women and children. UN ٤٠ - وبالاضافة الى ذلك، تواصل اللجنة الفرعية دراسة مشكلة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل.
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    It also asked whether Benin is planning to introduce legislation prohibiting corporal punishment of children and what measures are being taken to eliminate harmful traditional practices affecting the health of women. UN واستفسر أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي الأخذ بتشريع يحظر العقوبة البدنية للأطفال وعن التدابير التي يجري اتخاذها للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة.
    harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة
    2003/28 harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child, paragraphs 8 and 13 UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الفقرتان 8 و13
    harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child: draft resolution UN الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة الأم والطفلة: مشروع قرار
    harmful traditional practices affecting the health of women constitute violations of basic human rights. UN وتشكل الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة انتهاكات لحقوق الإنسان الأساسية.
    No. 23 harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children UN الصحيفة رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Similar analysis is reflected in paragraph 119 of the Beijing Declaration and Platform for Action and in OHCHR Fact Sheet No. 23 on harmful traditional practices affecting the health of women and children. UN ويرد تحليل مماثل في الفقرة 119 من إعلان ومنهاج عمل بيجين، وفي صحيفة الوقائع رقم 23 التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والأطفال.
    2003/28. harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child 72 UN 2003/28- الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة 71
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with, inter alia, neighbouring States to identify good practices undertaken in the campaign to combat and eradicate the practice of FGM and other harmful traditional practices affecting the health of girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الدول المجاورة وغيرها لتحديد الممارسات الجيدة التي يتم الاضطلاع بها في الحملات الرامية إلى مكافحة واستئصال ممارسة ختان البنات وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة البنات.
    harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child UN 423-425 دون تصويت الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة 2004/111 مقرر
    8. harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child 14 UN 8- الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة 13
    8. harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child UN 8- الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة
    Steps have been taken to initiate research in the Horn of Africa to investigate harmful traditional practices affecting the health of women and children, particularly girl children. UN واتخذت خطوات لبدء البحوث في منطقة القرن الأفريقي بهدف دراسة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء والأطفال ولا سيما الطفلات.
    The Plan of Action for the Elimination of harmful traditional practices affecting the Health of Women and Girls should also be fully implemented and support and information provided to the Special Rapporteur. UN وينبغي تنفيذ برنامج العمل من أجل القضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والفتيات تنفيذا كاملا وتقديم الدعم والمعلومات إلى المقرر الخاص.
    5. The Cell against harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children conducts country-wide campaigns aimed at raising awareness about female excision and infibulation. UN خلية مكافحة الممارسات التقليدية المضرة بالمرأة والطفل، وتقوم بحملات للتوعية بشأن ختان الإناث في كل أنحاء البلد وقد قامت بتحقيق وأصدرت شريطا مصورا حول هذه الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus