"has never happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يحدث
        
    • مَا سَبَقَ أَنْ حَدثَ
        
    • لم يسبق أن حدث
        
    • يحدث قطّ
        
    I assure you Mrs. Castellari, this has never happened to me before. Open Subtitles أوكد لكِ يا سيدة كاستلاري بأن هذا الأمر لم يحدث سابقاً
    That has never happened, but it is more than ever necessary that the letter and spirit of the Charter should be respected in the Council's reports. UN وهذا لم يحدث أبدا، ولكنه من الضروري أكثر من أي وقت مضى أن يُحترم نص وروح الميثــاق فــي تقارير المجلس.
    So far, it has never happened in practice that persons under the age of 18 were placed in administrative detention. UN وحتى الآن، لم يحدث أن تم احتجاز شخص دون سن 18 عاماً حجزاً إدارياً.
    However, this has never happened without extensive prior analysis and discussion. UN بيد أن ذلك لم يحدث قط إلا بعد تحليل مستفيض ومناقشة معمقة مسبقة.
    In our Holy Islam has never happened anything like this. Open Subtitles في إسلامِنا المقدّسِ مَا سَبَقَ أَنْ حَدثَ أيّ شئَ مثل هذا.
    In all of recorded history, such a thing has never happened. Open Subtitles ،على مدار التاريخ المُسجّل لم يحدث شيئاً كهذا أبداً
    This has never happened before. No reply from home. Open Subtitles لم يحدث هذا من قبل قط ولا أحد يُجيب بالمنزل
    This has never happened before. That's my whole point. Open Subtitles هذا لم يحدث من قبل هذا كان قصدي
    I'm so worried, I can't eat. This has never happened before. Open Subtitles أنا قلق جدا، لا أستطيع الأكل هذا لم يحدث أبداَ من قبل
    Which we both know has never happened In the history of the s.E.C. Open Subtitles وكلانا يعلم بأن هذا لم يحدث بتاريخ لجنة الأوراق المالية والبورصات
    This has never happened before, a freeman deciding of his own free will to play again. Open Subtitles مذهل. لم يحدث هذا من قبل بأن يكرر الفائز خوض اللعب
    As far as I know, this has never happened before, unless you know otherwise. Open Subtitles ما أعرفه هو أن هذا لم يحدث من قبل، عدا لو كنت تعرف أكثر
    I think I can honestly say that that has never happened before. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أقول أن ذلك لم يحدث لي مِن قبل أبدًا.
    This has never happened before. Open Subtitles لم يحدث هذا الأمر في الماضي أبداً هل قمت بهذا الأمر من قبل ؟
    This has never happened before. We probably shipped it to our NewJersey warehouse. Open Subtitles هذا لم يحدث من قبل ربما شحناها الى مستودع نيو جيرسى
    Getting drunk, going crazy and taking my clothes off... This has never happened, not once. Open Subtitles ان اسكر واتجنن واخلع ملابسى , هذا لم يحدث ابدا
    There's something blocking me. This has never happened to me before. I think there's someone like me on that ship. Open Subtitles ثمة شيء يحجبني، هذا لم يحدث معي قبلاً، أظن أن ثمة أحد مثلي على تلك السفينة.
    This has never happened! Open Subtitles هذا لم يحدث نهائيا,و هكذا تزيد متعة الحدث
    That has never happened in the history of Jinx. Open Subtitles لم يحدث هذا من قبل في تاريخ النحس
    You guys, something happened today that has never happened to me before. Open Subtitles أنت رجال، حَدثَ شيءَ اليوم الذي مَا سَبَقَ أَنْ حَدثَ لي قبل ذلك.
    Such a disgrace has never happened in the history of the Empire. Open Subtitles ‫لم يسبق أن حدث عار كهذا في تاريخ السلطنة‬
    This has never happened before. Open Subtitles بربِّك، يا صاح هذا لم يحدث قطّ مسبقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus