This is what I said two years ago in this very chamber, and those feelings have continued to haunt me ever since. | UN | وهذا ما قلته قبل سنتين في هذه القاعة تحديداً، وقد ظلت هذه المشاعر تطاردني منذ ذلك الحين. |
Remember seven minutes in heaven? Ugh. It will haunt me for the rest of my life. | Open Subtitles | أتتذكر 7 دقائق في الجنة ؟ سوف تطاردني لبقية حياتي |
That one night in Paris will haunt me forever. | Open Subtitles | أن ليلة واحدة في باريس. سوف تطاردني إلى الأبد |
It was more like a terrifying nightmare that will haunt me forever. | Open Subtitles | كان أشبه بكابوس مرعب من شأنه أن يطاردني إلى الأبد |
I'm totally neurotic. This is gonna haunt me for years unless I buy you a pony or something. | Open Subtitles | أنا عصبي جداً, وهذا سيطاردني لأعوامٍ ما لمْ أشتري لكِ فرساً او ما شابه. |
You knew that this business would come back to haunt me. | Open Subtitles | لقد عرفت بأن هذا لافعل سوف يعود ليطاردني |
I swear to Christ Almighty, it wasn't the screams that haunt me most. It was their laughter. | Open Subtitles | ليست صراخهم ما يطاردني، ولكن ضحكاتهم ما تطاردني. |
The things that I've done, they will haunt me for the rest of my life. | Open Subtitles | الأشياء التي كنت قد فعلت، أنها سوف تطاردني لبقية حياتي. |
I feel so tired today. The memories of the past, haunt me. | Open Subtitles | أنا تعبة جدا اليوم وذكريات الماضي تطاردني |
I don't often make mistakes, but when I do, they haunt me. | Open Subtitles | لا أرتكب أخطاءً بالعادة، ولكني حين أرتكبها، تطاردني |
Why, after all I drink, do memories of her haunt me day and night? | Open Subtitles | لماذا حتى وأنا ثمل تطاردني تلك الذكريات ليل نهار؟ |
I could give you the easy answer, say I've seen so much bad stuff in this line of work, so many evil things, that they haunt me. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك إجابة سهلة، أقول لقد رأيت ذلك سيئا كثيرا الاشياء في هذا النوع من العمل، الكثير من المنكرات، أنها تطاردني. |
Even so, the things you said on that tape haunt me every day. | Open Subtitles | رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم |
I've killed men and women in combat, in the line, and in life, and some of them still haunt me. | Open Subtitles | لقد قتلت رجال ونساء في المعارك، على الحدود، و في الحياة، و بعضهم مازال يطاردني. |
I looked once more down Sally's well, and this time there was nothin'there to haunt me. | Open Subtitles | لقد نظرت مرةً أخري في بئر سالي هذة المرة لم يكن هناك ما يطاردني |
I only know it'll haunt me forever if I don't try. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه إنه سيطاردني إلى الأبد إذا لم أحاول فعل ذلك. |
I knew it would come back to haunt me, | Open Subtitles | كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني |
Let me see some tenderness connected to death, or this chamber will forever haunt me! | Open Subtitles | ارني بعض التأثر بالموت، وإلا طاردتني هذه الغرفة إلى الأبد! |
'He says he's going to haunt me until I agree'to go back to New York with him.' | Open Subtitles | يقول بأنه سيقوم بمطاردتي إلى أن اوافق على العودة إلى نيويورك |
Greg's problems went away, but mine just kept coming back to haunt me. | Open Subtitles | لقد انتهت مشكلة، غريغ ولكن مشكلتي استمرت في العودة لمطاردتي |
He tried to tell me and that will haunt me for the rest of my days. | Open Subtitles | كان يحاول أنْ يخبرني, و هذا سيلاحقني لبقية حياتي |
Back to haunt me again? | Open Subtitles | هل ستعود لتلازمني ثانية ؟ |