"have nothing to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لدي ما
        
    • ليس لدينا ما
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس هناك ما
        
    • ليس لديك ما
        
    • ليس لديهم ما
        
    • ليس لديّ ما
        
    • ليس لدي شيء
        
    • لا يوجد لدي ما
        
    • لا علاقة لها
        
    • ليس لدى ما
        
    • ليس لديك شيء
        
    • يكون هناك شيء
        
    • ليس لديها ما
        
    • لَيْسَ لهُ
        
    I have nothing to say to you before this meeting. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك قبل انعقاد ذلك الاجتماع
    I have nothing to say, I just wanna eat my cake. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله، أنا أريد أن آكل كعكتي فقط
    Who said, "We have nothing to fear but fear itself"? Open Subtitles من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه
    it ended a year ago,and you have nothing to be sorry about. Open Subtitles , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله
    So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about. Open Subtitles لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه.
    I wonder how the girl will feel when she has no job and you have nothing to offer her. Open Subtitles أتسأل كيف ستشعر الفتاة عندما تجد نفسها دون وظيفة وأنت ليس لديك ما تقدمه لها
    They say our children have nothing to teach us. Open Subtitles إنهم يقولون أن أبنائنا ليس لديهم ما يعلمونا
    I have nothing to hide. You'll receive full cooperation. Open Subtitles ليس لديّ ما أخفيه ستحصل على تعاوننا الكامل
    Ask them who I am, and see if I don't add up to you, because I have nothing to hide from you. Open Subtitles إسأله من أنا وأنظر إن لم أكن متلائمة لك لأن ليس لدي ما أخفيه عنك
    Well, if you didn't turn the report in, then officially nothing happened, so I guess that means I would have nothing to report. Open Subtitles حسنا, اذا لم تقم برفع التقرير , حينها رسميا لم يحدث شيء, لذا انا أظن انه ليس لدي ما اكتبه.
    Oh, that's great, but I have nothing to say. Open Subtitles هذا عظيم , لكن ليس لدي ما اقوله
    Great, now we have nothing to do but wait to hear. Open Subtitles عظيم, الآن ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار لسماع الأخبار.
    The Government of Uganda will continue to provide any information requested by the Group of Experts because we have nothing to hide. UN وستواصل حكومة أوغندا تقديم أي معلومات يطلبها فريق الخبراء لأنه ليس لدينا ما نخبئه.
    Well, then I'm sure you have nothing to worry about. Open Subtitles حسناً, أنا متأكده أنه لا يوجد ما تقلق بشأنه
    Responsible and ethical creditors therefore have nothing to fear from the proposed legislation. UN وعليه، ليس هناك ما يدعو الجهات الدائنة التي تتحلى بالمسؤولية ومبادئ أخلاقية إلى التخوف من التشريع المقترح.
    If you have the wisdom, patience to boot, and a lot of guts, you have nothing to worry Open Subtitles إذا كان لديك الحكمة والصبر والكثير من الشجاعة ليس لديك ما يدعو للقلق
    People condemned to the margins of society feel that they have nothing to gain by participating in the democratic process of governance. UN ويشعر الذين يحكم عليهم بالبقاء على هامش المجتمع بأنه ليس لديهم ما يكسبونه بالمشاركة في عملية الحكم الديمقراطية.
    The Secret Service knows I have nothing to hide. Open Subtitles وتعرف الشرطة السربة أن ليس لديّ ما أخفيه
    Believe me, I have nothing to do from morning till night. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    John, I have nothing to hide, and I'm not ashamed of anything I've ever done. Open Subtitles جون لا يوجد لدي ما أخفية ولم أخجل مما فعلتة
    My weapons and my armor have nothing to do with it. Open Subtitles بلادي الأسلحة والدروع بلدي يجب أن لا علاقة لها به.
    i have nothing to wear, i'm not even wearing my good panties. Open Subtitles ليس لدى ما ارتديه انا حتى لا ارتدى سراويلى المثيرة
    I've tried everything. You have nothing to lose. Open Subtitles انا مرهقة من كل شيء ليس لديك شيء لتخسرينه
    You must have nothing to lose to love heart and soul. Open Subtitles يجب أن لا يكون هناك شيء تخسره لتحب بقلبك وروحك
    The silent-majority States have nothing to put on the nuclear-disarmament negotiating table — except the concerns of mankind and the conscience of mankind. UN ودول اﻷغلبية الصامتة ليس لديها ما تضعه على مائدة مفاوضات نزع اﻷسلحة النووية، فيما عدا شواغل البشر والضمير البشري.
    - That should have nothing to do with this. Open Subtitles - الذي يَجِبُ أَنْ لَيْسَ لهُ علاقة بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus