"have opted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختار
        
    • اختارت
        
    • اختاروا
        
    • آثرت
        
    • واختار
        
    • واختارت
        
    • فضّل
        
    • قد اخترنا
        
    Following the launching of the voluntary repatriation programme for Liberian refugees, many of these refugees have opted to return home. UN وفي أعقاب بدء برنامج العودة الطوعية إلى الوطن للاجئين الليبيريين، اختار العديد من هؤلاء اللاجئين العودة إلى وطنهم.
    Repeatedly, Eritrea's leader and his representatives have opted to be deceptive, issuing false statements, as the following examples demonstrate: UN وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية:
    In accordance with that resolution, 180 Member States are under the multi-year payment system and 12 have opted for a one-time payment. UN ووفقا لذلك القرار، تسدد 180 دولة عضواً أنصبتها المقررة على عدة سنوات، فيما اختارت 12 دولة عضواً تسديدها دفعة واحدة.
    The fact that these nuclear-weapon Powers have opted for a commitment UN وحقيقة أن هذه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قد اختارت الالتزام:
    It is believed that relatives of many others who disappeared have opted not to divulge any information for fear of reprisals. UN ويُعتقد أن أقارب العديد من الأشخاص الآخرين الذين اختفوا قد اختاروا عدم الإفصاح عن أية معلومات خوفاً من الانتقام.
    However, a few countries have opted for a more representative institution placed above the various ministerial departments - an inter-ministerial agency, for example, to facilitate the coordination and harmonization of the activities of the national coordinating body. UN وبالمقابل، آثرت بعض البلدان إنشاء مؤسسة أكثر تمثيلاً توجد على رأس مختلف إدارات الوزارات مثل هيئة مشتركة بين الوزارات، لتيسير تنسيق أنشطة هيئة التنسيق الوطنية ومواءمتها.
    Some 49,000 Angolan refugees have opted to return home, of which some 20,000 have already done so. UN واختار نحو 000 49 أنغولي العودة إلى وطنهم، وعاد منهم بالفعل حوالي 000 20 لاجئ.
    The remaining Overseas Territories have opted for the United Kingdom to do so on their behalf, through an Order in Council. UN واختارت بقية أقاليم ما وراء البحار أن تقوم المملكة المتحدة بذلك نيابة عنها، عن طريق أمر يصدره المجلس.
    Eight of the eleven countries that provided contingent-owned equipment to UNMIH have opted for reimbursement under the old arrangements. UN وقد اختار ثمانية بلدان من أصل أحد عشر بلدا قدمت للبعثة معدات مملوكة للوحدات التسديد وفقا للترتيبات القديمة.
    Several donors have opted for this model, particularly Arab donors. UN وقد اختار عدة مانحين هذا النموذج، لا سيما المانحون العرب.
    Some countries have opted for diversity in the membership of their technical and advisory bodies, sometimes with participation by nongovernmental organizations, universities, private businessmen and businesswomen, parliamentarians and international cooperation agencies. UN وقد اختار بعض البلدان تنويع العضوية في هيئاتها التقنية والاستشارية، حيث تشارك فيها أحياناً منظمات غير حكومية، وجامعات، ورجال ونساء أعمال من القطاع الخاص، وبرلمانيون ووكالات للتعاون الدولي.
    80% of staff members assigned to special non-family missions have opted for the lump-sum payment UN اختار 80 في المائة من الموظفين المعينين في بعثات خاصة يوفد إليها الموظفون بدون عائلات أن تدفع لهم مبالغ إجمالية
    Of the 1029 GP practices in the country, 1004 practices have opted into the free under sixes scheme and 98 percent of children under six can go to the doctor for free. UN ومن بين الأطباء العامين ال029 1 الممارسين في البلد، اختار 004 1 منهم خطة مجانية الخدمات للأطفال دون السادسة ويمكن ل98 في المائة من الأطفال دون السادسة زيارة الطبيب مجاناً.
    Some countries with relatively low inflation, such as Chile, Mexico and Peru, have opted to reduce interest rates, while Brazil and others have tightened their monetary stance. UN فقد اختار بعض البلدان ذات معدلات التضخم المنخفضة نسبيا، مثل شيلي والمكسيك وبيرو، تخفيض أسعار الفائدة، بينما عمدت البرازيل وبلدان أخرى إلى تشديد سياساتها النقدية.
    These thematic groups have opted for a participatory approach. UN وقد اختارت هذه اﻷفرقة منحى يقوم على المشاركة.
    In exercise of this right, several States have opted to include nuclear power in their energy mix. UN وقد اختارت دول عديدة، في ممارستها لهذا الحق، إدراج الطاقة النووية في تشكيلة مصادر الطاقة التي تستخدمها.
    Of the 30 Governments that provided contingent-owned equipment to United Nations Peace Forces, 21 have opted for reimbursement under the old system and 9 under the new arrangements. B. Requirements UN ومن بين الحكومات الثلاثين التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى قوة الأمم المتحدة للحماية اختارت 21 منها تسديد التكاليف بموجب النظام القديم واختارت 9 منها الترتيبات الجديدة.
    In certain cases, countries have opted for arrangements that allow frequent adjustments, such as exchange rate bands, managed floats or even freely floating rates. UN وفي بعض الحالات، اختارت البلدان ترتيبات تسمح بكثرة التعديلات، مثل نطاقات أسعار الصرف، والتعويمات الخاضعة للتنظيم، بل وأسعار الصرف المعوﱠمة بدون قيود.
    UNHCR has continued to urge the Government of Indonesia to give priority to the return of those who have opted to repatriate, as they may be subject to reprisals if their decisions become known. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حث حكومة إندونيسيا على إيلاء الأولوية لعودة أولئك الذين اختاروا العودة إلى الوطن، نظرا لأنهم قد يصبحون هدفا للأعمال الانتقامية إذا ما أصبح قرارهم معروفا.
    This might also indicate that Gaza Strip entrepreneurs have opted to continue to buy from Israeli sources or through Israeli channels rather than take advantage of what was expected to be favourable import terms for capital goods. UN وقد يشير هذا أيضا إلى أن المقاولين في قطاع غزة قد اختاروا مواصلة الشراء من مصادر اسرائيلية أو عبر قنوات اسرائيلية بدلا من الاستفادة مما كان يتوقع أن يكون شروطا مؤاتية لاستيراد السلع اﻹنتاجية.
    We note especially that almost two thirds of the countries in sub-Saharan Africa have opted to integrate the goals of the special session into their poverty reduction strategies and that some 18 countries have adopted or intend to develop a national plan of action or policy paper on children. UN ونلاحظ بالأخص أن ثلثي البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى آثرت دمج أهداف الدورة الاستثنائية في استراتيجياتها الهادفة إلى التخفيف من حدة الفقر، وأن نحو 18 بلدا اعتمد خطة عمل وطنية أو ورقة عن السياسات المتعلقة بالأطفال، أو يعتزم ذلك.
    A number of countries, including Djibouti and the United Republic of Tanzania, have opted for concessioning of all or part of their port facilities. UN واختار عدد من البلدان، من بينها جيبوتي وجمهورية تنزانيا المتحدة، منح امتيازات كاملة أو جزئية فيما يتعلق بموانئها.
    To date, of the 3,086 FARDC that have been processed as part of the second phase of the programme, 1,941 have chosen to stay in the army and 1,145 have opted for demobilization. UN وحتى الآن، اختار البقاء في الجيش 941 1 فردا من أصل 086 3 فردا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تمت دراسة حالاتهم كجزء من المرحلة الثانية من البرنامج، بينما فضّل التسريح 145 1 فردا.
    Given that 2012 will be a busy year for disarmament, we have opted to introduce only a draft decision on missiles at this session and hope that it will be adopted once again by consensus. UN وبالنظر إلى أن عام 2012 سيكون عاما مزدحما في مجال نزع السلاح، فإننا قد اخترنا ألا نقدم إلا مشروع مقرر فقط بشأن القذائف في هذه الدورة، ونأمل أن يُعتمد مرة أخرى بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus